檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年2月10日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:Drink driving 酒後駕駛


http://paper.wenweipo.com   [2009-02-10]     我要評論
放大圖片

 ■本月2日,一輛失控的私家車在鯉景灣四輪朝天翻轉路中,並撞及路邊一輛的士尾部。司機涉嫌醉酒駕駛。

Lina Chu

 近日發生多宗嚴重交通意外,導致多人死傷,而且駕駛者都是喝了酒後駕車。這類駕駛者「醉酒駕駛」、「酒後駕駛」,累己累人。

 酒後駕駛的一般叫法是drink driving。不過,在美國,酒後駕駛叫做drunk driving,醉酒駕駛。但二者意義都一樣。駕駛者體內含有某個酒精濃度,即屬違法,將會被檢控。

慣常用語中 drink可指喝酒

 為甚麼酒後駕駛叫做drink driving?Drink不是指飲用一般飲料嗎?其實在慣常用語中,特別是對話時,drink一字可指喝酒。當drink作名詞使用,是有酒精成份的飲料。

 He had a few drinks before the meeting.

 他在開會前喝了幾杯。

 不用明言,也會聯想到「喝了幾杯(酒)」。

 Come on. I'll buy you a drink.

 來吧,我請你喝一杯(酒)。

 以drink作動詞,也可以解作喝酒。

 Thank you, but I don't drink.

 謝謝你,但是我不喝酒。

 He drank a lot when he was young.

 他年輕時挺能喝。

 這裡說的當然不是喝水或其他飲料。我們一聽就知道是喝酒。所以酒後駕駛叫做drink driving。

 Drink過去分詞是drunk。Drunk也可以作為形容詞,指人喝醉了。

 He was drunk and could not find his way home.

 他喝醉了酒,認不得回家的路。

醉酒駕駛叫drunk driving

 所以醉酒駕駛叫做drunk driving。

 Drink一字也衍生出另一個形容詞—drunken,指人喝了很多酒或者處於醉酒狀態,很多時指一些經常喝醉的人,帶有貶義。

 The little girl was frequently abused by her drunken mother.

 那女孩常常被她的醉酒母親虐待。

 The policeman could not figure out what the drunken driver was trying to say.

 警員弄不清楚那個醉酒司機在說甚麼。

 Drink , drunk, drunken 都是與飲酒有關。告示有勸戒市民:

 If you drink, don't drive!

 切勿酒後駕駛!

 喝了酒會神志不清,不要駕車。Drink driving/Drunk driving是犯法的。

linachu@hkbu.edu.hk

相關新聞
大專生拖欠5億 賴賬勁升123% (圖)
免入息審查貸款計劃下整體拖欠還款情況 (圖)
部分拖欠還款例子
若變壞賬 每年料補貼7千萬 (圖)
大專生家境劇變 可申轉低息計劃
處理大學勞資糾紛 教局不設獨立委會 (圖)
嚴重拖欠還款大專生數字 (圖)
300萬電盈客戶維修臨癱瘓 (圖)
過檔外判工 薪金砍近半 (圖)
財爺籲大企 盡責勿裁員
德銀傳裁人 匯豐拒回應 (圖)
電盈節流方案
北上打工族 去年減1.9萬人
2008年港人在內地工作狀況
裁員聲不斷 回流搵工難
迪園加價 旅社或不列指定行程 (圖)
元宵綵燈會 (圖)
「延禁售期」無共識 業界促證監出手
劉皇發擁地266幅稱冠行會 (圖)
在囚投票權諮詢 當局提3方案
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多