檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年6月19日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

「Celebutante」:


http://paper.wenweipo.com   [2009-06-19]     我要評論
放大圖片

 「Celebutante」就是由「celebrity」(名人)與「debutante」(社交活動)組成的混成詞,意指因有家世而成為名人的貴族子女,指的其實正是常出入大小社交場合的帕斯.希爾頓(Paris Hilton),她每天的工作就是做個「Celebutante」,以最漂亮的打扮亮相於傳媒眼前。

相關新聞
情繫哥倆好 (圖)
銀幕上最佳拍檔: (圖)
政壇上的「哥倆好」: (圖)
西方潮語 登堂入室
「Metrosexual」: (圖)
「Muffin Top」: (圖)
「Size zero」: (圖)
「Celebutante」: (圖)
手寫板•昨夜,我在夢中殺了狐狸 (圖)
試筆:筆可能創作展•經驗人間
寫作課題:最短的距離•相片的故事
短載•雞 (圖)
詩意偶拾•顏色
試筆•霍先生
文化搞作•回憶中創造──多媒體詩歌錄像匯演
稿例
百家廊•知識人的反思與困局 (圖)
翠袖乾坤•文學博彩化
一網打盡 •提早賞月
琴台客聚•暗號和密碼
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多