檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年10月22日 星期四
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

講識英語:Nobel Prizes - Humanities


http://paper.wenweipo.com   [2009-10-22]     我要評論
放大圖片

 ■美國總統奧巴馬獲諾貝爾和平獎。資料圖片

余功

 6個諾貝爾獎(Nobel prize(s)),上次我們談過3個屬於自然科學(natural sciences)的獎項:physiology or medicine(生理學或醫學)、physics(物理學)、chemistry(化學)。今天,我們繼續討論餘下3個吧,它們或可統稱為人文學科(humanities)。

 各位可以說出當中3個獎項類別的中文和英文名稱嗎?沒錯,按照公布次序,中文名稱是文學、和平、經濟學。英文名稱應當不太困難吧?對,前兩者是literature和peace;至於經濟學,諾貝爾獎的官方名稱是economic sciences,但叫economics也無不可,此外尚可用單數的economic science表示,但卻不能說economic,因為它是形容詞。

Surprise解意外、爆冷

 今年的文學獎與和平獎都可算是爆冷了。「爆冷」怎樣用英文說呢?用surprise便可。

 There are two Nobel surprises this year.(今年有兩個諾貝爾獎項爆冷。)

 Surprise放在另一個名詞前面充當形容詞也可。這時候的surprise是一個modifier(修飾語)。

 The two surprise winners themselves said they were surprised.(兩位爆冷得主都說自己也感到意外)。

  這兩位是誰呢?先說文學獎,她是德國人(German),在羅馬尼亞(Romania)出生,名字叫米勒(Herta Muller)。諾獎委員會給她的贊詞是"who, with the concentration(精煉)of poetry(詩歌)and the frankness(平實)of prose(散文), depicts(描繪)the landscape(面貌、眾生相)of the dispossessed (無依無靠者、基層社會)",即說她「具有詩歌的精煉和散文的平實,描繪出了一幅基層社會的眾生相」。

奧巴馬爆冷奪和平獎

  最大的爆冷大概是美國總統奧巴馬(Barack Obama)「提早」奪得和平獎了。委員會頒獎給他,原因是"for his extraordinary(非比尋常的)efforts to strengthen international diplomacy(外交)and cooperation between peoples(人民)",即:「作出非比尋常的努力,強化國際外交與各國人民之間的合作」 。

  經濟學獎有兩位得主,研究的範疇較專門和艱深,但我們起碼要懂得二人得獎的共同原因:對economic governance(經濟管理)作出了貢獻。

相關新聞
高鐵延1日 港損失500萬 (圖)
關注組阻採訪 記者難接觸村民 (圖)
高鐵在不同情況下的客流回報預測 (圖)
菜園村80戶 搶閘登記接受賠償 (圖)
直通車票價班次須調整
高鐵工程撥款 立會議員多支持
掀裙摸少女乳頭 急症室淫醫罪成 (圖)
小巴行人路爬頭 司機停牌半年 (圖)
板間房分租老翁 被同屋斬傷命危 (圖)
撞死老翁不顧去 醉駕技工囚1年
搶灘「泥足深陷」 7偷渡客就擒 (圖)
的士人肉路障 車主指警拖維修費
資助換慳電膽6成市民支持 (圖)
政經人語:公民黨玩高鐵 翻手雲覆手雨
行會成員主動「凍薪」 立會議員薪津增1.8%
反對派稱非針對莫錦泉
曾鈺成派喜帖 議員「度橋」送禮 (圖)
王振民籲理性爭普選 (圖)
社工調職風波 唐英年稱無需調查 (圖)
立會否決譴責新疆動議
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多