檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2010年1月26日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:An Eye for an Eye 以眼還眼


http://paper.wenweipo.com   [2010-01-26]     我要評論

Lina CHU

  以眼還眼(an eye for an eye)這個片語源自《聖經》,意思是你傷害別人一隻眼睛,就該被弄傷一隻眼睛,作為對等的懲罰。

馬丁路德金演講時曾使用

 美國民權領袖馬丁路德金曾說:

 "The old law about "an eye for an eye" leaves everybody blind."

 「信奉以眼還眼的古老法律令每一個人都變得盲目。」

 大部分人不贊成恢復死刑,因為他們不認同以眼還眼,殺人償命的觀念。看下例:

 Many believe that criminals should be given a chance to redeem themselves and the principle of an eye for an eye should not be adopted.

 很多人認為,我們應該讓犯人有改過自新的機會,不應採用以眼還眼的原則。

含有報復意味

 雖然an eye for an eye的原意是對等的懲罰,但實質上含有報復味道,所以很多時用作「報復」的意思。

 如足球員在比賽場地被對手侵犯,怒氣沖天,於是惡意踢傷對方報復,但這是不當的行為,因為報復不是解決問題的正確方法。看下例:

 An eye for an eye is not the right way to solve problems.

 以眼還眼不是解決問題的正確途徑。

See Eye to Eye

指看法一致

 眼睛也不一定引伸出對立懲罰或報復的意思。另有一個英文片語:see eye to eye,亦與眼睛有關,但這表示兩人的「看」法一致,君子所「見」略同。看下例:

 More should be done to protect the environment. All nations see eye to eye on this.

 我們要多做一些來保護環境。各國對此意見一致。

 They are very good friends and they see eye to eye on almost anything.

 他們是很要好的朋友,幾乎對甚麼事情都看法一致。

 以下還有更多例子:

 The two parties didn't see eye to eye on the policy and started a heated argument.

 那兩派人士對政策意見不一,並展開激烈的辯論。

 We see eye to eye on this. We don't believe in an eye for an eye.

 我們對此看法一致,我們不相信以眼還眼。

 今期學了兩個與眼睛有關的片語,以後跟別人溝通時就可活學活用了。

 ■linachu88@netvigator.com

相關新聞
科學天地:研人造皮膚代動物 測化妝品敏感反應 (圖)
風中的回音:電子閱讀漸興起 書店減價鬥餐死
現代.真經典:《文化苦旅》非一般自由行 非一般見聞
圖說香江 (圖)
梨園生輝 (圖)
英語世界:An Eye for an Eye 以眼還眼
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多