檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2010年5月27日 星期四
 您的位置: 文匯首頁 >> 通識博客 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:Talk the Talk & Walk the Walk


http://paper.wenweipo.com   [2010-05-27]     我要評論

韓Sir 資深英語教師

 香港有關政改方案的討論不斷,百家爭鳴,我們必須緊貼事態發展才能掌握來龍去脈。今天,筆者會在這個專欄推介一些可以用來描述上述情景的詞彙,聊博一粲。

Look Who's Talking

 甲先生一向保守,對政治採取低調的處理手法。某天他與朋友交談,突然高調論政,朋友不同意他的說法,用這諷刺的口吻回應:

 甲說:"You should voice your opinions more often!"

 (你們應該多發表意見啊!)

 朋友回應說:"Look who's talking!"

 (虧你還有臉說我們!)

Now You're Talking

 乙女士經常論政,有天她說了合朋友心意的意見,朋友這樣回應:

 乙說:"I believe universal suffrage is the best way to choose our Chief Executive."

 (我相信選特首的最好方法是普選。)

 朋友回應說:"Now you're talking!"

 (你這就說對了!)

Talk through Your Hat/Talk Nonsense

 丙政客經常瞎說八道,朋友遂喝斥他,並且這樣回應:

 丙說:"The Functional Constituencies are elected by universal suffrage......"

 (功能組別是由普選產生的……)

 朋友回應說:"Stop talking through your hat!"

 (你不要信口開河啊!)

Talk Somebody Round to Something

 丁官員希望以代表政府的身份來說服議員接受他的意見,議員回應:

 丁說:"How can I talk you round to our way of thinking?"

 (我怎麼說你才接受我們的想法呢?)

 議員說:"Honesty is the best policy!"

 (開心見誠談吧!)

Talk the Talk

Walk the Walk

 政改必須根據《基本法》規定,按部就班,循序漸進。相信我們也不能只"talk the talk"(說得頭頭是道),卻不去"walk the walk"(實際推行),否則普選的願望只會一再落空!

相關新聞
時人時事:大學生長跑30小時 籌錢建橋駁通內地山區 (2010-05-27) (圖)
遊花園:共同備課 應以學生為本 (2010-05-27)
葉劉英語教室:主詞和動詞的一致性 (2010-05-27)
英語世界:Talk the Talk & Walk the Walk (2010-05-27)
星空故事:趕騾的天文學家 (2010-05-27) (圖)
一起走過的日子 (2010-05-27) (圖)
通識路路通:內地將修例准愛滋病人入境 (2010-05-26) (圖)
通識概念:宿主、微生物及環境之間的相互關係 (2010-05-26) (圖)
取消對愛滋病人入境限制的影響 (2010-05-26) (圖)
通識分析題:資料一:愛滋病簡表 (2010-05-26)
資料二:內地對愛滋病的認識度調查 (2010-05-26)
資料三:文匯網訊摘要 (2010-05-26) (圖)
資料四:中華人民共和國傳染病防治法第十六條 (2010-05-26)
資料五:「四免一關懷」政策 (2010-05-26)
想一想 (2010-05-26)
延伸閱讀 (2010-05-26)
教養 學堂:正視地球警號 減少浪費資源 (2010-05-26)
The View from Shatin :A Ride on the Bike (2010-05-26)
科學天地:聽人講手機 易被騷擾分心 (2010-05-25) (圖)
風中的回音:漆黑迷航 燃點心燈 (2010-05-25)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
通識博客

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多