檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2010年7月26日 星期一
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英國文化與你系列:「潮」講英語


http://paper.wenweipo.com   [2010-07-26]     我要評論
放大圖片

 ■LearnEnglish 和 TeachingEnglish 網站。

 時代不斷變遷,自互聯網及手機的興起,引發英語的發展進入另一個新領域,演變出一種與別不同的溝通方法—「英語潮語」及「首字母縮略字」。從前,由於大量使用英文創作的文學創作家出現,例如是莎士比亞(William Shakespeare, 1564-1616),他們的作品不僅令英語更趨向統一,還令英語增加了很多前所未見的表達方式,豐富了當時的英語內容。現在我們有SMS、Facebook、MSN、Twitter等新興渠道讓網民創造簡化英文溝通,並創造一批「潮語」,成為現今流行文化的一部分。

 其實這類流行文化早在1865年出現,《Alice's Adventures in Wonderland》的作者已經用首字母縮略字。英國文化協會導師Chin Sheridan表示:「我們所用的網上英文簡寫,很多都是源於百多年前,如1865年《Alice's Adventures in Wonderland》的作者 Lewis Carroll ,已把『See you later 』縮略成『c u later 』,Acronyms(首字母縮略字)在英國維多利亞女王時期已興起,簡化英文不是近來演變出來的事。」

 不同年代都有新詞出現,尤其進入資訊發達的年代,每年都湧現上千個新字與新詞彙。這些新字的出現,原因有很多,例如新理論新科技面世,需要新文字的描述,而英國文化協會導師Jon Parnham則認為「潮語」的出現,是因為某些人喜歡為文字加入新意,特別是年輕人,喜歡透過文字以顯示與年長一輩的分別,潮語便是他們最新及時下流行的溝通渠道之一。

 無論你是「潮」與否,亦不得不承認這些語言對我們有著重要的影響,無論工作、學習或社交上,常見的首字母縮略字有LOL即laugh out loud、tmr即tomorrow、dunno即don't know,而英語潮語則有on the ball表示當事人知道事情的最新發展、glass ceiling表示非正式的限制某些人晉升的發展機會等。要增加對這類語言的認識並不難,除了多與網友交談、參與網上討論區或聊天室外,也可瀏覽網頁如http://www.macmillandictionary.com/buzzword/ entries/current-entry.html,或查閱網上俚語字典 www.urbandictionary.com。

 互聯網及手機的發展亦直接加速電子學習,並廣泛應用在教學上。英國文化協會亦為英語學習者提供免費網上互動學習資源,由特別為小朋友而設的LearnEnglish Kids(www.britishcouncil.org/ LearnEnglishKids)網站,透過互動的遊戲、歌唱、故事提升兒童英語學習興趣外,亦有適合iPhone和Android手機應用的全新移動英語學習平台,包括有趣應用程式如遊戲、視聽資料和英語學習工具,及從 LearnEnglish和TeachingEnglish網站提取內容以應用於智能手機。 (文章及圖片由香港英國文化協會提供)

相關新聞
百家廊:中國人為何奉行拜金主義?(上) (圖)
翠袖乾坤:米蘭今昔
跳出框框:間諜小說與記者
琴台客聚:高考狀元是廩生
杜亦有道:o靚模控訴
思旋天地:送大禮
網人網事:「兩個胖胖歡迎您」
香港書展看台灣出版 (圖)
書評:平淡的細膩、跳脫與機智 (圖)
書介:癲噹之神奇玫瑰花 (圖)
書介:Hounds Town 惡犬城 (圖)
書介:青春歲月 讀書感悟 (圖)
書介:城門開 (圖)
書介:張愛玲私語錄 (圖)
徵稿啟事
中西醫相遇 傳統智慧加上現代視野 (圖)
中醫豈止能輔助 (圖)
香港須急起直追 (圖)
傳統藥博覽會(Traditional Medicine Expo 2010)
英國文化與你系列:「潮」講英語 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多