放大圖片
■央視名嘴董卿在元宵晚會上的口誤引發熱議。 網上圖片
有「語林啄木鳥」之稱的《咬文嚼字》編輯部,27日公佈了2010年中國出現頻率最高、覆蓋面最廣的十大常犯語文差錯。董卿在今年元宵晚會上唸錯的「晝」不幸上榜,另外還包括世博報道中常將成語「美輪美奐」、地名「黃浦江」寫錯以及統計數量時經常將截止、截至混淆。
在今年元宵晚會上,央視主持人董卿現場背了歐陽修一首描寫元宵節的詞:「去年元夜時,花市燈如書。」此「書」自然是錯了,應為「晝」。
「黃浦江」與「黃埔」沒關係
2010年十大語文差錯中有不少差錯是常見錯誤,在世博會及亞運會報道的語境中出現頻率較多。如上海世博會園區中各國展館千姿百態,「美輪美奐」便常常被錯寫成「美倫美奐」或「美侖美奐」。這一成語形容的是建築物的高大美觀,其中的「輪」含義為「高大」。上海世博會沿黃浦江佈局,但因為「黃浦」和「黃埔」音同形近,「黃浦江」往往錯寫成「黃埔江」。「浦」字義為水濱或水流交匯處。「黃埔」位於廣東省廣州市,因歷史上成立過黃埔軍校而聞名。此外,統計數量時經常混淆「截止、截至」,如「截止下午5點,入園參觀人數已超過30萬。」其中「截止」應為「截至」。
「梨花開」形容八月飛雪
年度語文差錯還包括新聞報道中容易用錯的詞「側目」,如:「他的研究成果解決了十多億人的吃飯問題,令世界為之側目。」「側目」是指斜目而視,形容憤恨或者畏懼的樣子,它和「矚目」完全是兩回事。體育報道中經常用錯「囊括」。「囊括」指是無一遺漏,只要不是將所有獎牌都收入囊中,就不能用「囊括」。
此外還包括將「精粹」誤為「精萃」;「無時無刻」必須與「不」搭配表示肯定意思,卻常錯誤地與「都」搭配使用;用漢字數字表示年份時常見的以阿拉伯數字「0」代替漢字數字「○」。而引用古詩時也容易發生誤解,如「忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。」常有人用這兩句詩描寫梨花盛開的景色,或是冬景。其實這兩句詩並非實寫梨花,寫的是「胡天八月即飛雪」,亦非冬景。 ■《中國日報》
|