檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2011年7月18日 星期一
 您的位置: 文匯首頁 >> 讀書人 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

香港書展 防走寶備忘錄


http://paper.wenweipo.com   [2011-07-18]     我要評論
放大圖片

■劉慈欣

 一年一度的香港書展又來啦!各出版社一如既往,趁這段時間推出大量新書搶佔讀者視線,一系列名家講座也是「來勢洶洶」。花多眼亂,加上火熱天氣與「憤怒」人潮,為怕讀者們焦急之下臨場看走眼,這裡重點介紹幾個香港讀者也許不大熟悉卻不能錯過的面孔,以及一些不管容易看漏與否都絕對精彩的好書。各位讀者,可別走寶咯。 ■文:香港文匯報記者 尉瑋 圖:香港貿發局提供

「橫空出世」 劉慈欣

 首先是劉慈欣,這個名字對香港來說實在是很陌生,別說是普通讀者,就連許多文化版記者都搞不清楚這位作家的來歷。劉慈欣這人,有點神。他是山西娘子關火力發電廠的電腦工程師,從1999年便開始發表科幻小說,在科幻迷的心目中,他早已是內地科幻文學的領軍人物,但在正統文學界中卻有點「名不見經傳」的味道。所以不難理解,當令人嘖嘖稱奇的科幻小說《三體》風靡萬千讀者時,許多人會覺得劉慈欣乃「橫空出世」的奇才,殊不知在此之前他已經創作了許多頗具口碑的作品。2006年,《三體》開始在內地科幻雜誌《科幻世界》上連載,宏偉大氣的格局和龐大詭譎的想像瞬間引起了讀者的熱烈迴響。2008年,《三體》、《三體II:黑暗森林》兩書的單行本先後面世,2010年,《三體III:死神永生》出版,成為「地球往事」三部曲的完美句點。三部曲的繁體字版也已經在台灣出版。

 哈佛教授王德威評價說,《三體》想像奇詭,氣勢磅礡,寄托深遠,堪稱百年中文科幻小說的首選,他更稱劉慈欣為「二十一世紀中國文壇最值得注意的作家」。最近更聽說,美國荷里活也看中了劉慈欣,買下了他的小說改編權,這在華文科幻界內,可是第一次。平時的劉慈欣,據說十分深居簡出,這次能請動他來港做講座,《亞洲週刊》該記一功,香港的讀者們,可別錯過這個「神人」。

憤怒的搖滾 張鐵志

 台灣作家張鐵志受邀來港參加今年書展。從去年開始,愈來愈多的香港、內地讀者開始熟悉他。在香港這邊,透過facebook,張鐵志經常與香港年青文化人互動,他也經常就社運話題和香港朋友分享觀點;去年開始,張鐵志受邀在《信報》寫名為「台北觀察」的專欄,同一個專欄的另一位作者是著名作家楊照——有趣的是,楊照是台灣《新新聞》周刊總編輯,而張鐵志亦為這本周刊的副總編。在內地那邊,他在內地的網站開了微博,關注和互動的焦點也同樣是社會議題;他還是內地《南方都市報》的專欄作家。說起張鐵志,可能最先從頭腦中跳出來的關鍵詞之一是:憤怒。他是哥倫比亞大學政治學博士生,而他給人印象最深之處是研究搖滾樂——與其說這種研究的基礎是音樂本身,毋寧說是對於「人民的聲音」的關注。例如他曾為紀錄片《人民的聲音》研究撰稿,參與勞工陣線「勞工搖籃曲」及台灣人權促進會「美麗之島人之島」音樂專輯策劃。他自言是以左手做政治研究和社會批判、右手書寫音樂文字和文化觀察。張鐵志的代表著作是《反叛的凝視》。

80後「遣唐使」 加藤嘉一

 中國人對日本總有一種複雜情緒,所以,當一個日本80後動輒對中國的國情民生「指指點點」,發表的言論卻比許多中國年輕人更理智、客觀又不失反省的尖銳時,很難不引起熱烈討論。有人嘲笑他是「賣國賊」,有人懷疑他是「無間道」,也有人說他是新一代的「遣唐使」。這個日本人加藤嘉一,被稱為「日本的韓寒」與「可怕的中國通」。他2003年來到中國,2010年獲得北京大學國際關係碩士學位,現在是北京大學朝鮮半島研究中心的研究員,也是日本慶應義塾大學SFC研究所高級研究員。這位27歲的日本人最廣為人知的,是他對中國的那種異乎尋常的求知慾,他曾說,自己「要用一生來了解中國」,2005年的反日遊行,他甚至混在遊行隊伍裡,把這也當作了一次考察的機會。加藤把自己看作是中國的「草根代言人」,研究對象上至國家領導人,下到擠地鐵的普通上班族。香港中華書局5月底剛出版了加藤的《中國,我誤解你了嗎?》一書,讀者可以看到這個日本人了解中國到一個多麼「恐怖」的地步。書展中,他的講座也不容錯過。

鄧永鏘爵士與英倫好友

 另外想要推薦的,則是鄧永鏘爵士所主持的公開論壇,他將與四位英國文壇好友一起暢談。其中,歷史學家David Starkey是英國史學權威,精通都鐸王朝歷史,難得的是,他更懂得深入淺出,直把英國歷史中那些驚心動魄的王朝故事講得饒有趣味。Nicholas Coleridge則是英國文豪Samuel Taylor的後人,曾任英國雜誌出版協會及英國時裝協會主席。工作之外,他還是暢銷書作家,至今已經出版了十多本書。Tom Parker Bowles則是著名飲食專欄作家,他的《Full English》專寫英國的地道食材,獲選為2010年最佳英國飲食書刊,而他的新作《Let's Eat》將把世界各地的精選食譜納入其中,是好吃鬼們的必備之物。除此之外,他還有另一個身份——英國王儲查爾斯妻子卡米拉與前夫所生的長子。來自蘇格蘭的Adrian Anthony Gil既是文化評論員,也是飲食及旅遊作家,文字風格嬉笑怒罵又辛辣非常,常常惹來爭議。他的《The Angry Island》,半嘲弄地寫英國的民族性,大有看頭。

相關新聞
香港書展 防走寶備忘錄 (2011-07-18) (圖)
香港書展 (2011-07-18)
說起好書,我要說的是……:《窗裡窗外》 (2011-07-18) (圖)
說起好書,我要說的是……:《我們最幸福:北韓人民的真實生活》 (2011-07-18) (圖)
說起好書,我要說的是……:《新參者》 (2011-07-18) (圖)
說起好書,我要說的是……:《單身》(有聲書) (2011-07-18) (圖)
說起好書,我要說的是……:《偽科學鑑證5——佛光初現》、《標童話集5——蒙主寵召》 (2011-07-18) (圖)
說起好書,我要說的是……:《哪啊哪啊神去村》 (2011-07-18) (圖)
說起好書,我要說的是……:《中產心事》 (2011-07-18) (圖)
鄭豐 俠分百種 (2011-07-11) (圖)
書評:痛苦的追尋:《愛與其他不可能的追求》 (2011-07-11) (圖)
書介:The Paris Wife (2011-07-11) (圖)
書介:阪急電車 (2011-07-11) (圖)
書介:小王子的記憶寶盒(禮盒版) (2011-07-11) (圖)
書介:金陵十三釵 (2011-07-11) (圖)
書介:喚醒69億隻青蛙—全球暖化內幕披露 (2011-07-11) (圖)
徵稿啟事 (2011-07-11)
兩名詞人 書店相遇 (2011-07-04) (圖)
書評:「雪花」扇底送「女書」—評Lisa See《雪花與秘扇》 (2011-07-04) (圖)
書介:在美洲虎太陽下 (2011-07-04) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
讀書人

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多