放大圖片
■記載千年奇文《倉頡書》原文的石碑。
香港文匯報訊(記者 王岳、吳明蔚 蘭州報道)千百年來,一直無人能夠破解的28字奇文《倉頡書》,於本月3日在第九屆海峽兩岸先秦兩漢學術研討會上,被甘肅蘭州大學文學院教授張崇琛(右圖)考釋。據張崇琛考證,該書是為黃帝戰勝末代炎帝及蚩尤的紀功之辭,既對戰功耀武揚威,又表示了和平共處的良好願望。據悉,該課題是張崇琛教授與陝西省合作的一個研究項目,這是首次將考釋成果於研討會上公佈。
張崇琛教授考證認為,《倉頡書》全文內容概括為先言戰後黃帝族與東夷族的友好相處,以及黃帝族的勢力已遍佈各地,再言以雲命名師、官的管理體制,再言戰後家園的重建,最後強調了其政權的合法性,並對其戰績進行炫耀。其完整的釋文為:「中原東夷,黃帝居首,東夷為友。黃帝族的足跡遍佈當世,他們傚法天上的雲氣,並以雲為師、官的光輝名字。他們在戰後相互協助,除草闢地,重建家園。他們接受了炎帝政權象徵的酒尊,並擁有了蚩尤族的先進武器及戰裳。」
駁《倉頡書》「劉歆偽造」之說
張教授在這次研討會上還反駁了之前關於《倉頡書》係「劉歆偽造」之說。據他考證史料顯示,早在劉歆之前,倉頡造字之說已屢見於《荀子.解蔽》、《韓非子.五蠹》、《淮南子.本經》等諸文獻。且從文字發展的歷史來看,近年來頻頻發現的仰韶文化、大汶口文化以及龍山文化時期陶器上的數十種刻畫符號,完全有理由相信,中國人在經歷了堆石記事、結繩記事以及符號記事的漫長時期後,於距今4,000多年的黃帝時代,即已有文字雛形存在了。正如荀子所說,當時可能「好書者眾」,而最後則只有「倉頡獨傳」。而從現存《倉頡書》28字來看,其中有些字,如「己」、「乙」、「友」、「止」、「左」、「互」、「芾」等,幾乎與甲骨文相同或相近,而劉歆是沒有見過甲骨文的。
力證《倉頡書》即甲骨文前身
上述事實這不但說明《倉頡書》並非劉歆所偽造,而且有力地證明了《倉頡書》28字即是甲骨文的前身。
據了解,《倉頡書》共28字,最早發現於今壽光縣西之倉頡台。宋鄭樵《通志》載:「倉頡石室記,有二十八字在北海倉頡墓中,土人呼為藏書室。周時無人識,至秦李斯識其八字,曰『天作命,皇避迭王』。漢叔孫通識十三字。孔子至齊嘗訪焉。」至宋淳化三年(992),宋太宗命侍書學士王著選內府所藏歷代法書摹刻在棗木板上,拓賜大臣,即著名的《淳化閣帖》。
《倉頡書》納於帖中,28字遂公之於世。徽宗大觀三年(1109),蔡京又奉命重新摹勒刻印,成《大觀帖》,才附註釋文:戊己甲乙,居首共友 。所止列世 ,式氣光名 。左互乂家,受赤水尊,戈矛斧芾。
|