檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2011年9月7日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

思思師語(逢周三見報):「好為人師」另解


http://paper.wenweipo.com   [2011-09-07]     我要評論

 《孟子.離婁下》曰:「人之患,在好為人師。」也就是說,做人的大忌是愛當別人的老師,顯擺自己的知識。因此「好為人師」也常常等同於「自以為是」、「倚老賣老」、「妄自尊大」等貶義詞。如此說來,身為老師且對教書樂此不疲的我,豈不日日都在犯忌?

 其實,如果好好加以利用,「好為人師」未嘗不能貶詞褒用。在教書的這幾年裡,我發現,只要放下身段,願意讓我那些可愛的學生也過一把「人師」癮,效果往往特別好。

放下身段 不恥下問

 我來自上海,在香港攻讀英語系研究生後,就在這個充滿活力的城市開始了教書生涯。在學生面前,我是他們英語和普通話的導師,是絕對的權威,但同時也是廣東話和繁體字的「殘障人士」,常常鬧笑話:我把湯唯說成「胸圍」;想說「嘛嘛地」卻大喊出「媽媽的」……惹來班房的哄堂大笑。學生事後還拿著雜誌上湯唯的照片,居心叵測地問我這是誰。

 還有一次,我專心地在板書上寫下「夢開始的地方」,告訴學生修讀副學士不是末路,而是另一道通往成功的門,原本煞有介事的開場白,卻因為我把繁體字的「夢」寫成了簡體字「蘿卜」的「蘿」,無奈又是笑話收場。

 那次之後,我不僅狠下決心練習,還常常在課堂裡和同學作「語言交易」——我教他們拼音和簡體,他們時不時提醒我繁體字的寫法和廣東話的發音。英語教到興頭上,我也會「曬曬」我的廣東話,例如:「Beat around the bush」我就用「遊花園」來解釋。平時聽慣我講英文的同學,在驚愕的瞬間把這個詞組牢記在心了!

各展所長 教學相長

 當然,我也不放過機會調侃「老師們」,當他們笑話我的廣東話不標準時,我就將他們一軍:「你們終於知道平日我聽你們講英文多痛苦了吧!」他們便捂著嘴,會心地笑了起來。

 其實,「好為人師」絕對是每個人的愛好,因為人人都熱衷於分享自己所知的,所想的,顯示自己拿手的,喜好的。當老師不怕做弱者,讓學生盡情享受「為人師」的樂趣時,教學相長就不再是一句空話了。

 ■理大香港專上學院講師 時惠文

網址:www.hkcc-polyu.edu.hk/

相關新聞
大學改制開支升 陳新滋嘆撥款不足 (圖)
重整成立「計算與理論研究所」
聖保羅資助清貧生入讀小一 (圖)
觀塘官小「小天使」助新丁 (圖)
教育版推新專欄
浸大開學 (圖)
小畫家劉見之再揚威國際 (圖)
城大獲千萬研究韓國哲學 (圖)
能源外交奏效 國際挑戰待解 (圖)
消耗多生產少 石油缺口擴大 (圖)
建多邊關係 拓合作領域 (圖)
想一想
辭彙鏈接:何謂能源外交?
力補不足 成果良好 (圖)
通識概念圖 (圖)
未來三大挑戰 成敗關鍵 (圖)
概念鏈接
行街學英文(逢周三見報):不知所云的宣傳語 (圖)
英語筆欄(逢周三見報):公主與王子「病」了
【書畫作品雅集】(逢周三見報) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多