放大圖片
■佤族老鄉住進了新瓦房。
走進傳統的佤族草片屋,記者的感受是,屋內的生活條件確實比不上現代的房子,然而草片屋的結構、屋內擺設、各房的功能設置等等其中承載的傳統文化內涵,卻讓記者感到震驚。誰會想到一個民族的文化就這樣簡單地依存在祖祖輩輩居住的房子裡,並且一代代地承傳。從這個意義上說,草片屋的消失確實令人痛心。
村民:拆草房愧對祖宗
走訪新蓋的佤族村寨,村長和村民都說,還是會想念草房子,懷念過去的生活。他們認為:「住草房是祖輩留下的傳統,拆了草房子,很對不起老祖宗。」剛開始,村民拆草房蓋新房的積極性並不高,後來上級發放補助錢就規定了建房的時間,村民不想錯過政府的補助,蓋新房的村民就多起來。
來到縣政府扶貧辦找資料,與尼布勒副主任見了面,談話中得知,他過去在鄉下農科站當農業推廣科技員時,經常住在佤族老鄉的草房裡,習慣了,感覺也很好。他說:「到了縣上工作,國家有政策,要對農村舊房進行改造,讓老百姓過上好日子,出發點是好的。先為佤族群眾解決溫飽問題,再考慮傳統民居文化遺產的價值問題。」
據了解,自2000年開始,滄源縣開始實施扶貧項目「異地扶貧開發轉移安置」。縣委宣傳部幹事葉娜說:「新瓦房結實耐用,不容易漏雨,不容易遭火災,是現代人生活居住的好環境。」
|