放大圖片
■馬英九出席「中華語文知識庫」啟用儀式。 中央社
據中通社9日電 兩岸耗時三年,象徵兩岸文化交流的《中華語文知識庫》8日正式上線啟用,當局領導人馬英九主持啟用儀式時,以「吹喇叭」一詞來說明兩岸日常用語差異很大,由於該詞在台灣用語中有不雅含意,險些釀出尷尬場面。
馬英九在談話中舉例,大陸叫「豬手」,台灣叫「豬腳」;台灣講「聊天」,大陸則叫「侃大山」。他再隨口舉例稱,大陸所說的「吹喇叭」,未料竟一時忘了台灣用語中的同義詞,急忙停頓了幾秒鐘找資料,好一會才笑說:「喔,是指拍馬屁!」
據悉,馬所指「吹喇叭就是拍馬屁」一義,在目前的《中華語文知識庫》中並未收列。有在北京工作的台商表示,就算在大陸,南、北用語也會存在差異,而部分用語也存在「各說各話」的意思,上海一名學生指出,馬英九所舉例的「吹喇叭」在廣東一帶可有「一口氣喝完整瓶酒」的意思,也有部分地區如台灣一樣有不雅之意。
|