檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2012年2月10日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 台灣 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

兩岸用語大不同 小馬舉例險釀尷尬


http://paper.wenweipo.com   [2012-02-10]     我要評論
放大圖片

 ■馬英九出席「中華語文知識庫」啟用儀式。 中央社

 據中通社9日電  兩岸耗時三年,象徵兩岸文化交流的《中華語文知識庫》8日正式上線啟用,當局領導人馬英九主持啟用儀式時,以「吹喇叭」一詞來說明兩岸日常用語差異很大,由於該詞在台灣用語中有不雅含意,險些釀出尷尬場面。

 馬英九在談話中舉例,大陸叫「豬手」,台灣叫「豬腳」;台灣講「聊天」,大陸則叫「侃大山」。他再隨口舉例稱,大陸所說的「吹喇叭」,未料竟一時忘了台灣用語中的同義詞,急忙停頓了幾秒鐘找資料,好一會才笑說:「喔,是指拍馬屁!」

 據悉,馬所指「吹喇叭就是拍馬屁」一義,在目前的《中華語文知識庫》中並未收列。有在北京工作的台商表示,就算在大陸,南、北用語也會存在差異,而部分用語也存在「各說各話」的意思,上海一名學生指出,馬英九所舉例的「吹喇叭」在廣東一帶可有「一口氣喝完整瓶酒」的意思,也有部分地區如台灣一樣有不雅之意。

相關新聞
台擬先開放人民幣財富管理 (圖)
高雄港外避風 陸救援船惹「諜報門」 (圖)
「個人遊增8試點」暫無結果
陳沖派「首長手冊」 促「新閣」磨合
謝長廷「靠藍說」被批選舉策略 (圖)
綠月底檢討敗選 「天王」不知情 (圖)
兩岸用語大不同 小馬舉例險釀尷尬 (圖)
向狗注射毒液 「原能會」實驗挨轟 (圖)
金門口蹄疫蔓延 再撲殺34頭豬
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
台灣

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多