放大圖片
絹花黨旗 ■27日,在北京飯店門前,一面由2萬朵絹花扎成的巨幅黨旗在夜幕中悄然亮相。中新社
香港文匯報訊 中央編譯局局長衣俊卿25日下午作客中國共產黨新聞網時透露,十八大後將啟動新版《中國共產黨歷史》的翻譯工作,將黨史翻譯成多種外語,讓中國理論「走出去」。
衣俊卿透露,在「走出去」即中央文獻對外翻譯方面,十八大之後,將啟動一項工作,就是要把新版的《中國共產黨歷史》兩卷本,每卷上下冊,一共四冊,用多語種對外翻譯,「讓世界更多了解我們黨怎麼領導中華民族艱難曲折走向輝煌」。
衣俊卿表示,為了使中國理論能夠讓世界更好地了解,還將半個多世紀翻譯的黨和國家領導人的文獻及黨代會、人代會、政協會的珍貴文獻,用英、法、德、日、俄、西班牙、阿拉伯7種文字建立起一個理論中國的網站,預計在十八大以後也將要開通。
|