檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2013年2月22日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

言必有「中」:時興電子溝通 「口」旁字詞風行


http://paper.wenweipo.com   [2013-02-22]     我要評論

 記得上回,筆者略述了現今香港語言現象─產生不少「口」字旁字詞。究竟為甚麼我們這麼多「口」呢?究其原因,以下分兩方面探討。

只表達觀感 不著眼用字

 首先,「口」字旁字詞的出現,與現今科技使用有關。現今科技發達,電子產品、軟件高速發展,如手提電話、電腦等,可令人們打破地域、時間距離與親友溝通。電話溝通慢慢被短訊、電郵取締,WhatsApp、WeChat、LINE等,更令人與人的溝通速度進一步提高,大家都認為不必著眼於用字、標點、語法等問題,只需要好好表達個人觀感,就能達到溝通目的,從而令新造文字大量在網路湧現。

免解讀錯誤 口語變文字

 另為避免接收者解讀錯誤,用者往往把口語即時轉化為文字,以表示個人情感和語氣。再加上此等科技促進用者給予即時反應,以節省時間,因此他們不能再多花時間雕琢文字,而是以直接、簡便的方式表達個人觀點及心情,例如:「你真係好人隉v中包含了調情感覺,如把當中「隉v刪掉,改為書面語「你真是好人」,語氣即變得迥然不同。

展現感情時 更勝直述句

 又例如,「我唔覺得佢好人囉」,語句隱隱有不忿情緒,但以書面語「我覺得他不是好人」表達,感情不但未能有效展現,反而令接收者誤解這只不過是直述句,給人「硬邦邦」的感覺。另一方面,為了在網路溝通時更似日常對話,現在大家不但新加「口」旁字詞表達語氣,更以借字方式把口語字體化。例如:「就到喇,咪煩!」「喇」字,常見與「叭」配對成「喇叭」,為了表現其音調,又認為感歎詞「啦」發音不夠表現個人語氣,則借用「喇」。

 上述語言現象漸漸成為無可避免的趨勢,有時大家難免隨波逐流,跟大眾使用同一款文字,這也正正說明為何這類不規範文字仍有生存空間。 ■香港專業進修學校語言傳意學部 廖尹彤

網址:http://clc.hkct.edu.hk/tc/

聯絡電郵:clc@hkct.edu.hk

(標題和小題為編者所加)

相關新聞
東華課程治不孕 首辦輔助生殖科 (圖)
中大42生獲「準英師獎學金」 (圖)
浸大籲「一人一信」 爭地建中醫院 (圖)
理大頒獎鼓勵師生服務社會 (圖)
九成直資校指特教撥款不足 (圖)
馬松深中學盼增常額師編制
言必有「中」:時興電子溝通 「口」旁字詞風行
崇外心態:赴外產子 貪近利 失遠謀? (圖)
概念圖:內地孕婦赴外產子 (圖)
DSE中英應試攻略.ENG:前文後理找意思 對應詞性穩拿分 (圖)
DSE中英應試攻略.中:文言字詞釋義:直譯為主 意譯為輔 (圖)
細味哲學A-Z:V for Value (圖)
騎呢遊學團:係「鬼」定係「聖」? (圖)
中西方文化交流系列:傅瑩演講錄 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多