檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2013年9月17日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

普通話聊天室:批盪非外牆 翻譯要注意


http://paper.wenweipo.com   [2013-09-17]     我要評論

——普通話與廣東話詞彙對照

共同詞義

 「批」的主要意思是「批評、批判」、「批示、批改」、「批發、批購」、「大批貨物」等。粵語和普通話都可以照用。

同詞異義

 「批」一字在普通話中也可表示批評別人,而粵語則用「擤」。例如與粵語句子:「擤鼳一餐」,對應普通話為「批了他一通」。

粵語意義和用法

 1. 用刀去掉物體的表層:例如粵語詞彙「批皮」、「批鉛筆」,分別對應普通話為「削皮」、「削鉛筆」。由此議引申而來的「螺絲批」,普通話則為「改錐、螺絲刀」。

 2. 用作英語「pie」的譯音字,如「雞批」、「蘋果批」。「pie」在普通話中多翻譯為「排」,台灣國語翻譯為「派」,例如「雞排」、「蘋果派」。

 3.「批盪」可以用作動詞,指的是在建築物的表面抹平石灰、水泥等材料,這時普通話應說「抹牆」、「抹面」。「批盪」也可以用作名詞,就是抹在建築物表面的材料,普通話可說成「牆皮兒」,這個「皮兒」指的是東西的表面,如「地皮」。

 有的人把「批盪」說成「外牆」是不對的,因為這指的不是外牆、內牆,而是牆的表面的附加物。 ■資料提供:一環教育

http://www.globalfirst.edu.hk

(標題和小題為編者所加)

相關新聞
證蛋白控腦細胞 科大揭自閉成因 (圖)
32%學生拒與父母做社交網友
李偲嫣:勿抹黑國教施壓學校
高效價廉光電器 中大發明助測空污 (圖)
5精英獲頒城大院士銜 (圖)
港大天台耕種低碳食材 (圖)
家庭綠洲:SEN生尋「情」 齊來施援
學費平取錄易 升學奧地利增 (圖)
東北大學迎90華誕 (圖)
港生國際數賽創佳績 (圖)
校園放大鏡:牛津劍橋預備營 助港生升大選課 (圖)
海外升學秘笈:港生為何赴英讀寄宿中學?
普通話聊天室:批盪非外牆 翻譯要注意
教育核心:人才競爭全球化 培育尖子考功夫 (圖)
資料C:內地大學吸引香港尖子入讀措施 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多