放大圖片
■中日學者合作編纂《琉球王國漢文文獻集成》。本報上海傳真
去年正式付梓出版的36冊鴻篇巨著《琉球王國漢文文獻集成》,由中日專家攜手編纂而成。雖然部分敏感文獻為日本學者所保留,惟中國專家仍然機智地在日方提供的公開資料中挖到了大量「寶藏」,揭示了日本對釣魚島毫無根據的狼子野心。
《琉球王國漢文文獻集成》收錄了分散在日本沖繩縣圖書館、琉球大學圖書館、京都大學圖書館和美國夏威夷大學圖書館等所有存世的琉球王國漢文文獻資料,時間跨度有1200多年,作者約70餘人,均是受中國文化影響很深的琉球國上層人士。
據韓結根透露,此書最早由日方提議編纂,正好中國專家亦有此意,雙方一拍即合,惟目的各異,「日本學者除了欲整理散落於沖繩的漢文文獻外,當然也想通過這些古代文獻證明琉球王國與日本的淵源,但中方則更着眼於琉球與中國的關係。」
於是,圍繞着文獻的「鬥智鬥勇」就此展開。韓結根說,日方專家雖然「大度」地提供了多數漢文文獻,但仍然懂得「留一手」,其中關涉日本吞併琉球的敏感資料,就無論如何都不願共享,好在這些日方專家們原本中文水平一般,面對漢文文獻中難懂的古漢語,惟有望文興歎,不得不任由中國專家們「尋寶」,居然令後者收穫不小。
|