「熱狗」鄭錦滿涉嫌煽動支持者到圖書館「收埋」簡體字書,「理曲氣壯」地以日本小說、後改編成電影並曾在香港上演的《圖書館戰爭》 來形容。不過,有看過該部電影的人批評,原著中所謂「圖書館戰爭」,其中一個目的是為了「捍衛圖書館提供資料的自由」,「熱狗」所鼓吹的,正正與之背道而馳。
鄭錦滿在其「出事」的帖文中,稱是次為「圖書館戰爭」。當鄭被捕後,「熱狗」首領黃洋達帖文稱,「圖書館戰爭,不再是電影小說橋段,現實進行中!」
網民「Leo Wong」就介紹,「圖書館戰爭係日本作家有川浩寫的一本輕小說,先後被改編成為動畫同電影,講未來日本政府實施左(驉^一條叫媒體良化法的惡法,可以用武力取締內容不合乎規格的書;另一方面圖書館就自組軍隊,保障市民睇書的權利。」
他點出:「大家睇唔睇得出問題鶱銦H 就係『熱血』做緊的(齱^野(洁^,正正就係書入面個政府做緊的(齱^野(洁^囉!『熱血』都唔係第一次亂講acg,但咁樣自己刮(摑)自己刮(摑)到啪啪聲都唔知,就真係好×野(洁^!」
「Hikari Leung」也引用了原作中的圖書館的「自由宣言」:1.圖書館有收集資料的自由;2.圖書館有提供資料的自由;3.圖書館必須保守使用者的秘密;4.圖書館得以拒絕所有不當的檢閱;5.圖書館的自由被侵犯之時,吾輩必團結力守自由。
他指出,「基本上咁講,鄭錦滿已經係侵犯左(驉^『圖書館有提供資料的自由』,先唔講犯唔犯法,但佢叫人侵犯圖書館提供資料的自由,即變相限制讀者的閱讀自由,咁同原作《圖書館戰爭》中的媒體良化隊有乜分別?」 ■記者 鄭治祖
|