
近期國際關注的事件,其中之一當然就是英國脫歐。這件事已經糾纏了一段時間。日前歐盟一方的談判代表巴尼耶與英國一方的代表巴克萊見面進行會談,會後巴尼耶把英國脫歐比喻為攀登高山。他對記者說:
"Brexit is like climbing a mountain. We need vigilance, determination and patience."
「英國脫歐猶如攀越高山。我們必須保持警惕、有決心和耐性。」
不難想像,用攀山作比喻,即是說這個問題很困難、很複雜、不易解決。英文短語a mountain to climb(需要跨越的高山),就是指一件困難的事、一項挑戰,需要盡很大努力才可以解決。說某些人have a mountain to climb,要翻山越嶺,即是說他們要做的事困難重重、難以辦到,要達成目標,必須跨過重重障礙,要付出辛勞。
It is difficult to win the competition. There is a mountain to climb, but we can do it.
要勝出這場比賽十分艱辛,難如登山,但是我們可以辦到。
The government surely has a mountain to climb in tackling the housing problem.
政府要解決房屋問題,肯定就如跨越一座大山那麼艱難。
If they want to reach an agreement by the end of this month, they have a mountain to climb.
如果他們想在月底前達成協議,必須盡力跨越難關。
高山大岳是mountain,相反,小丘土堆是molehill。Mole是鼴鼠,牠們視力十分差,住在地底,在泥土中挖地道居住。牠們挖出的泥土在地面堆成小丘,即是molehill(鼴鼠丘)。一座大山mountain和一個小土丘molehill,當然是相差甚遠。英文有句用語 make a mountain out of a molehill(把小土堆變成一座大山),說的不是從小做起,而是說小題大做,小事化大,問題本來只是一個小土堆,卻誇大成一座大山一般,指人作出過激反應,把不太重要或瑣碎的事情誇大成重大事件。
She didn't do very well in only a test and her mother made a mountain out of a molehill, not allowing her to go out with friends.
她只不過在一次測驗中成績不太好,她母親卻小題大做,禁止她外出會友。
It's in fact a simple problem, not complicated. He is just making a mountain out of a molehill.
這其實是一個簡單的問題,並不複雜。他只不過在小題大做。
We have suffered a small setback, but let's not make a mountain out of a molehill.
我們只是遭受了一個小小挫折,不要小事化大。
小事毋須化大,not make a mountain out of a molehill,但是,如果真有困難要跨過,have a mountain to climb,則應該盡力衝破難關。就如歐盟巴尼耶所說,保持警惕,有決心和耐性地把問題解決。是艱難,但非不可能。■ Lina CHU
[ linachu88@gmail.com ]