檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 忘記密碼 | 加入最愛 | 繁體 | 簡體 
要聞 內地 港聞 台灣 國際 評論
財經 地產 教育 副刊 娛樂 體育
專欄博客 獨家報道 即時新聞
網上調查 人物專訪 香港賽馬 網址導航
2004年6月26日 星期六
您的位置: 文匯首頁 > > 副刊
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

[2004-06-26] 字詞辨析:正音難求

放大圖片

巫峽口石刻,語出詩經「我示行舟」,也像傳統的正音,被時代的潮流淹沒。

韋基舜

 與半個同宗韋然兄相遇,我所以稱韋然兄為半個同宗,因其本身並非姓韋,只是筆名以「韋」為姓。

 韋然兄說道,最近請了幾位粵語讀音專家朗誦《四書》,製成光碟送給各圖書館。韋然兄此舉,我十分讚賞。

 我曾有個心願,計劃出版一些粵語正音錄音帶或光碟的《千字文》《三字經》及《詩經》等古籍,但限於財力,出版計劃未竟全功。

 粵語讀音存在最大的難題是太多圈聲字,時下流行的字典中,很多也沒有圈聲字的註音,只依靠老宿儒口傳面授。然而,老成凋謝,老宿儒漸少,粵語正音漸告失傳,後學者多習非為是,讀錯字音,屢見不鮮。

 多年前,曾禮請恆生銀行文膽潘小磐老師替我以粵語正音朗誦《詩經》,進行錄音。潘小磐老師在百忙中錄了幾篇詩章後,堅不肯收取酬勞,我又怎好意思繼續麻煩他老人家,錄音之事只好停下來。

 雖然潘小磐老師只作幾篇詩章錄音,我已得益良多。他所讀與我們求學時與老師所讀的,頗有不同。以「兮」字為例,潘小磐老師讀「曳(平聲)」,這與平時在課堂上聽老師所讀有所不同。

 習非為是讀錯字音,屢見不鮮。每晨,新聞報道員談及電訊網絡覆蓋面時,把「覆蓋」的「覆」讀作「福」音;查實正音為「阜」,這見諸杜牧「阿房宮賦」:「六王畢,四海一。蜀山兀,阿房出。覆壓三百餘里,隔離天日」。古往今來也讀「覆(音阜)壓」;不讀「覆(福)壓」。

 又例如李商隱「無題」詩之一:「昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東;身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通;隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅;嗟余聽鼓應官去,走馬蘭台類轉蓬。」

 「射覆」是覆蓋鉤一件物品;而作猜估。這「分曹射覆蠟燈紅」的「射覆」應讀「射阜」,若讀作「射福」便認真阿福了。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多
共和國成立60周年 
甲流肆虐全球 
龔如心遺產官司 
G20金融峰會 
兩岸關係新局 
陳水扁夫婦被判無期 
粵港合作新發展 
中國經濟回暖 
「鏹水彈」傷人案 
聚焦上海世博會 
MJ猝逝 
烏市騷亂 
莫拉克重創台灣 
鐵礦石談判風云 
緬甸果敢戰亂 

文匯報屬下辦站

文匯報屬下公司

文匯海外版

 香港文匯報新媒體中心 版權所有 © 1997-2025 WENWEIPO.COM LIMITED. | 廣告 | 關於我們 | 交換鏈接 | 網站地圖