檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 忘記密碼 | 加入最愛 | 繁體 | 簡體 
要聞 內地 港聞 台灣 國際 評論
財經 地產 教育 副刊 娛樂 體育
專欄博客 獨家報道 即時新聞
網上調查 人物專訪 香港賽馬 網址導航
2004年9月23日 星期四
您的位置: 文匯首頁 > > 副刊
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

[2004-09-23] 三言兩語:粵普對應規律

施仲謀

 廣東話裏有一組dz、ts、s聲母,當它對應普通話的時候,卻會變成三組,令人無所適從,感到非常困惑。譬如廣東話的「脂」字,廣東話的拼音是dzi,普通話讀音卻可能是zhi、zi或ji,到底哪一個才對呢?

 再舉一個例子:「深」、「森」、「心」三個字,廣東話讀音完全相同,聲母都是s,但用普通話發音時,「深」唸作shen,「森」唸作sen,「心」唸作xin,聲母分別是sh、s和x。

 原來廣東話裏的dz、ts、s舌葉音聲母,當它對應普通話的時候,會變成zh、ch、sh翹舌音,z、c、s平舌音和j、q、x舌面音等三組聲母。所謂翹舌音,即發音時舌尖翹起;所謂平舌音,即發音時舌尖頂著齒背;而所謂舌面音,發音跟廣東話的原來聲母聽起來比較接近。

 這也是我們香港人學習普通話的重點和難點之一。

 筆者曾經做過一個研究,選取了四千多個常用字為對象,目的是考察廣東話聲母與普通話聲母的對比關係,希望總結出若干對應規律,以提高香港人學習普通話的效率。以「脂」的廣東話聲母為例,它主要對應成普通話的zh、z和j三個聲母,而字音的對應百分比依次為53%、21%及16%。

 不說不知道,原來在普通話這三組字音中,翹舌音本來就最多,約佔54%;其次是平舌音,佔25%;最少為舌面音,佔21%。所以下次當你碰到像「蔗」、「擲」、「廚」、「川」、「紹」等字,一時間不知道該唸哪個聲母的時候,不妨碰碰運氣,唸聲母zh、ch、sh,對的機會超過一半呢。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

新聞專題

更多
共和國成立60周年 
甲流肆虐全球 
龔如心遺產官司 
G20金融峰會 
兩岸關係新局 
陳水扁夫婦被判無期 
粵港合作新發展 
中國經濟回暖 
「鏹水彈」傷人案 
聚焦上海世博會 
MJ猝逝 
烏市騷亂 
莫拉克重創台灣 
鐵礦石談判風云 
緬甸果敢戰亂 

文匯報屬下辦站

文匯報屬下公司

文匯海外版

 香港文匯報新媒體中心 版權所有 © 1997-2025 WENWEIPO.COM LIMITED. | 廣告 | 關於我們 | 交換鏈接 | 網站地圖