檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2007年10月18日 星期四
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:這個 apostrophe真麻煩!


http://paper.wenweipo.com   [2007-10-18]

韓Sir 資深英語教師

 看看下列句子可有錯誤:

 1.The teacher pointed out the student's errors in their writing. (教師指出了學生們在寫作時所犯的錯誤。)

 2.The cat is licking it's paws. (貓兒在舐牠的爪子。)

 3.They'd complete the task before their boss arrived. (經理抵達前他們已完成那件工作。)

 4.He's lying many times and nobody believes him any more. (他已說過多次謊言,沒有人會再相信他了。)

 5.During the 1960's, most people in Hong Kong seldom criticized the education policies. (在60年代,大多數港人都極少批評教育政策。)

撇前撇後 不能輕率

 相信大家都留意到每一句都有一個字是與apostrophe(撇號)相連的:

 第一句的(student's) 、第二句的( it's) 、第三句的(They'd) 、第四句的(He's) 和第五句的(1960's) 。

 除了第五句沒有問題外,其餘四句都有錯誤!

 第一句應改為:The teacher pointed out the students’ errors in their writing. 原來 student's 那撇號應寫在 s 之後而非在 s 之前,因為要表達複數名詞的所有格 (possessive) ,是不同於單數名詞的,這撇號放前或放後,也不能輕率啊!

 第二句應改為:The cat is licking its paw. 原來 it's 是 it is 的縮寫,並非所有格,「牠的爪子」應寫作 its paws是沒有撇號的。學生們誤以為加了撇號,便等同於在名詞後加撇號來表達所有格,便被這apostrophe愚弄了!

 第三句應改為:They’d completed the task before the boss arrived. 原來撇號除了用來表達所有格外,也是一個省字號,如上一句的 it's 是 it is的縮寫,這一句的They'd 是 They had 或 They would 的縮寫。麻煩就在大家要辨別何時是They had、何時是They would?在這句例子,既然是完成了工作,當然是 They had completed 而非 They would complete了。

 第四句應改為:He's lied many times and nobody believes him any more. 麻煩也在這撇號可以是 He is 或 He has 的縮寫,而這句是指他已經說了多次謊話,自然應該是 He has lied而不可以寫作 He is lying 。

撇號另有用途

 第五句文法上沒有錯,是這個撇號的另一種用途:與‘s’連用,構成字母、數字或縮略語 (abbreviation)的複數形式 (plurals),如下列例子:

 1.He has got five A's and four B's in his HKCEE. (他在會考取得五科A級和四科B級。)

 2.The 1990's witnessed many changes in people's concepts of conservation. (90年代見證了很多人對環保概念的轉變。)

 3.10 CEO's and 20 directors attended the workshop. (10位行政總裁和20位董事參與了那工作坊。)

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

新聞專題

更多