檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年2月10日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:Drink driving 酒後駕駛


http://paper.wenweipo.com   [2009-02-10]     我要評論
放大圖片

 ■本月2日,一輛失控的私家車在鯉景灣四輪朝天翻轉路中,並撞及路邊一輛的士尾部。司機涉嫌醉酒駕駛。

Lina Chu

 近日發生多宗嚴重交通意外,導致多人死傷,而且駕駛者都是喝了酒後駕車。這類駕駛者「醉酒駕駛」、「酒後駕駛」,累己累人。

 酒後駕駛的一般叫法是drink driving。不過,在美國,酒後駕駛叫做drunk driving,醉酒駕駛。但二者意義都一樣。駕駛者體內含有某個酒精濃度,即屬違法,將會被檢控。

慣常用語中 drink可指喝酒

 為甚麼酒後駕駛叫做drink driving?Drink不是指飲用一般飲料嗎?其實在慣常用語中,特別是對話時,drink一字可指喝酒。當drink作名詞使用,是有酒精成份的飲料。

 He had a few drinks before the meeting.

 他在開會前喝了幾杯。

 不用明言,也會聯想到「喝了幾杯(酒)」。

 Come on. I'll buy you a drink.

 來吧,我請你喝一杯(酒)。

 以drink作動詞,也可以解作喝酒。

 Thank you, but I don't drink.

 謝謝你,但是我不喝酒。

 He drank a lot when he was young.

 他年輕時挺能喝。

 這裡說的當然不是喝水或其他飲料。我們一聽就知道是喝酒。所以酒後駕駛叫做drink driving。

 Drink過去分詞是drunk。Drunk也可以作為形容詞,指人喝醉了。

 He was drunk and could not find his way home.

 他喝醉了酒,認不得回家的路。

醉酒駕駛叫drunk driving

 所以醉酒駕駛叫做drunk driving。

 Drink一字也衍生出另一個形容詞—drunken,指人喝了很多酒或者處於醉酒狀態,很多時指一些經常喝醉的人,帶有貶義。

 The little girl was frequently abused by her drunken mother.

 那女孩常常被她的醉酒母親虐待。

 The policeman could not figure out what the drunken driver was trying to say.

 警員弄不清楚那個醉酒司機在說甚麼。

 Drink , drunk, drunken 都是與飲酒有關。告示有勸戒市民:

 If you drink, don't drive!

 切勿酒後駕駛!

 喝了酒會神志不清,不要駕車。Drink driving/Drunk driving是犯法的。

linachu@hkbu.edu.hk

相關新聞
科學天地:「愛因斯坦」微笑再現 (圖)
Einstein robot smiles when you do (圖)
海外學子隨筆:溫總在雪災中抵劍橋
文學漫步:清人斠正段《注》重要著作
英語世界:Drink driving 酒後駕駛 (圖)
兒童樂園(The Children's Paradise):十二月兒歌 (農曆正月) (Monthly Children's Songs (1st lunar month)) (圖)
一句話國學
圖說香江:黃泥涌村(位於圖片中央),約1915年 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多