放大圖片
■王永祥堅稱自己未有受壓,但承認供詞中含有涉及律師揣測的內容,令他感覺「唔舒服」。本報記者李志樑 攝
翻譯蝦碌 王永祥昨日選以粵語接受代表陳振聰的英國御用大律師Ian Mill盤問,期間由傳譯翻譯,卻出現不少「蝦碌」笑話。其中,Ian Mill提到陳振聰一方曾要求王永祥提供逾20份附有其2006年簽名的文件作參考,但被王拒絕。Ian Mill問其原因,王解釋有關文件,「十居其九」都已由客人收藏,法庭傳譯員竟將「十居其九」硬譯為「9 out of 10」(10個之中的9個),Ian Mill聽罷便質問王永祥,為何不把餘剩的1份文件交給他們,引來庭內人士陣陣笑聲。王永祥立即向Ian Mill解釋,其「十居其九」的意思應該是近乎零。
■本報記者 鄭佩琪
|