檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年11月17日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:Feel, Feel Like


http://paper.wenweipo.com   [2009-11-17]     我要評論

Lina CHU

 我們平常有一些感受,或有某些感覺,英文會用feel表達,加上形容詞,訴說一種感受。

 I feel happy.

 我覺得很快樂。

 以feel表達一種感受,不可以使用進行式(continuous)。

feel+like 表達個人感受

 每當表達一種感受,我們經常會聽到由feel+like構成的句子,表達這個感受具體是甚麼。"Like"這個字,意義是「喜歡」。當你在做一些事,或想做一些事,沒有特別原因,卻有人問你為何這樣做,你可以用feel like來回答。

 阿甘從美國東岸跑到西岸,又從西岸跑到東岸。記者問他是否有甚麼目的。他說:

 I just feel like running.

 我只是想跑跑步。

 他只是想跑跑步,這是個人感受,沒有甚麼深層意義。

 例如說,你很忙,很想停下來。可以這樣說:

 I feel like having a break.

 我想(喜歡)休息一下。

 上面談的feel like是「我想」做這事,或者「我喜歡」做這事,後面的動詞是-ing格式的動名詞(gerund)。

若解「覺得好像」 後須跟名詞

 "Like"還有一個意義是「好像」。在某些情況下,feel like合起來理解為「覺得好像」。作這個解釋時,後面必須使用名詞。看一看下面的例子:

 Standing there, not knowing what to do, I felt like a fool.

 站在那裡,不知如何是好,我覺得自己像個傻瓜。

 "Fool"則是一個名詞(common noun),不是一些動作,不是指想做的事,而是覺得好似某些人或物。再舉一些例子說明。

 Everyone looks at her and she feels like a star.

 所有人都看茼o,她覺得自己像個明星。

 參考上面各個例子,便會明白feel like的兩種不同用法。  ■linachu88@netvigator.com

相關新聞
陳維安推驗毒 做「先鋒」驗尿 (圖)
民建聯辦活動 籲家長支持計劃
基督教崇真主動加入 65%家長贊成
遇子女反對 社工籲聆聽免強逼
特首撐無毒校園 發信家長學生
有線重奪英超 now改播西甲 (圖)
now TV與有線足球頻道比較 (圖)
益力多糖勁多 日飲4樽超標 (圖)
部分預先包裝飲品的糖含量 (圖)
部分沖劑飲品糖含量 (圖)
足膜產品測試結果 (圖)
少甜標準難訂 咖啡「無糖」不符實
足膜使用不當灼傷皮膚 (圖)
東亞運開幕式 國慶女民兵助拳 (圖)
東亞運開幕式安排
港生創抹手紙發電 「中國少年諾獎」奪冠 (圖)
12.5開幕日 門票僅餘百張
開幕表演精練 全體不逾千人
除皺眼霜廉價表現反佳
健身中心投訴升8%
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多