檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2010年12月3日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

細味巨著A-Z:I'll try and be ... `a little woman'.


http://paper.wenweipo.com   [2010-12-03]     我要評論

 今天給各位介紹的是一本L字首的名著;看到標題中的一句,作品是否呼之欲出?是《小婦人》(《Little Women》),作者是美國小說家露意莎.梅.奧爾科特(Louisa May Alcott, 1832–1888),當中的Louisa讀如loo-EE-za,而Alcott則讀作ALL-cot。這是一本很著名的兒童文學(children's literature)作品,由於深受歡迎,拍成電影不下十次,而且作者尚寫成了續集《好妻子》(《Good Wives》),以及同類型的男性作品《小紳士》(《Little Men》)。

次女Jo是作者寫照

 《小婦人》主要描述March一家的遭遇。父親是美國內戰(American Civil War)的隨軍教士(chaplain),經常不在家中,四個女兒便由母親Marmee照料。四姊妹從大到小叫Meg、Jo、Beth、Amy。若要記得MJBA的次序,或可記住Michael Jackson, best artiste(米高積遜,最佳藝人)!順帶學習一下artiste一字,它比artist多一個e,讀音亦不同,應讀如ah-TEEST;意思亦不同,專指藝人和專業演員。

 四姊妹中,主角(protagonist)是排行第二的Jo,她可說是作者自己的寫照—原來作者本人亦排行第二,同樣有一個姊姊和兩個妹妹呢。Jo跟作者的確相似:同樣是男仔頭(tomboy),遺憾自己不是男子,同樣信奉女性主義(feminism),同樣感到事業和家庭無法兩者兼得。不同之處是,作者一生都沒結婚,但Jo最終還是嫁了人。

書名的由來

 這本書為何叫《Little Women》呢?因為在爸爸寫給媽媽的家書中,他這樣稱呼四個女兒:I know they will remember all I said to them, that they will be loving children to you, will do their duty faithfully, fight their bosom enemies bravely, and conquer themselves so beautifully that when I come back to them I may be fonder and prouder than ever of my little women(我知道她們會記得我向她們說的所有話,她們會孝順妳,會盡忠職守,勇敢對抗仇敵,並奮力自強不息;當我回到她們身邊時,我因而會更喜愛我的幾位小婦人,更為她們而自豪)。

 本書一開首,述說四個女兒埋怨因家境清貧而沒有聖誕禮物,她們並各自道出自己的夢想。讀罷爸爸的信後,幾個姊妹便返回現實,決定乖乖留在家中做個好女兒。本想前往打仗的Jo便說出了標題的一句話,全文是這樣的:"I'll try and be what he loves to call me, ‘a little woman' and not be rough and wild, but do my duty here instead of wanting to be somewhere else," said Jo(「他愛稱呼我做「小婦人」,我會努力成為這樣的人,不再粗魯野蠻,不渴望前往他方,反而要在這兒盡我的責任,」Jo說)。

利用對白塑造不同角色

 作者如何鮮明地讓讀者分辨出四個女孩的不同性格呢?對白是一個很好的方法。本書一開首,四人便用不同的話回應「聖誕沒禮物」這事實。率直的Jo抱怨:"Christmas won't be Christmas without any presents."虛榮的Meg望著自己的舊裙子說:"It's so dreadful to be poor!"嚮往物質享受的Amy和應:"I don't think it's fair for some girls to have plenty of pretty things, and other girls nothing at all."賢淑可人的Beth則安慰各人:"We've got Father and Mother, and each other."多點留意小說的對話,會有很多有趣發現呢。

相關新聞
社評雙語道:面對生源銳減 務實處理減班 (2010-12-03) (圖)
細味巨著A-Z:I'll try and be ... `a little woman'. (2010-12-03)
詞語談趣:靈活用「把」 (2010-12-03) (圖)
輕描淡寫話英語:音形相近不可亂 (2010-12-03)
未來歷史:生命教育 (2010-12-03)
達文西的創意奇想 (2010-12-03) (圖)
What's up?:December 1: World ... Day? (2010-12-01) (圖)
西點•點心:美國總統叫甚麼名字? (2010-12-01)
計數話咁易:轉化、簡化 (2010-12-01)
英語世界:Famous 著名 (2010-12-01) (圖)
海外升學秘笈:入讀英國寄宿學校的好處(下) (2010-12-01)
達文西的創意奇想 (2010-12-01) (圖)
社評雙語道:通脹來勢兇猛 須出重招平抑 (2010-11-26) (圖)
細味巨著A-Z:I became what I am today at the age of twelve... (2010-11-26)
詞語談趣:「把兒」和「把子」的異讀異義 (2010-11-26) (圖)
葉劉英語教室:談經濟 學英文 (2010-11-26)
未來歷史:他者之死 (2010-11-26)
達文西的創意奇想 (2010-11-26) (圖)
互動英語教室:Can I cook? (2010-11-24) (圖)
西點•點心:法律,其實就是文學 (2010-11-24)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多