檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2011年1月4日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 通識博客 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

評審多屬洋人 口味恐與港人有別


http://paper.wenweipo.com   [2011-01-04]     我要評論
放大圖片

 ■本地的平價食店逐漸獲得米芝蓮青睞。圖為阿鴻小吃。資料圖片

 過去在香港3次公布的米芝蓮評級引起一些有趣的現象和問題。

報道篇幅最多 聚焦力強

 評級是另一種質檢,若論建制質檢,政府有制度去監督食店,但它以法律和衛生為要,而對食物的質素評級則欠奉,當然這亦不是政府責任所在。近廿年來,不少報章、雜誌定期刊登食評,「搵食」專門網站亦見成立,可見本港食店早已進入「評級年代」。如今米芝蓮的到來令評級多一道國際光環。但從媒體的處理而言,米芝蓮的聚焦力度比其他食評更強,篇幅也最多。

本土食評 更具參考價值

 其次,我們討論的是國際評級與本土評級到底有多遠差距,甚至會否造成殖民化現象。後殖民主義理論是多元的文化理論,其研究殖民時期後,宗主國與殖民地之間的文化話語權力的關係。其理論發展可追溯至上世紀初葉,不少文化理論家已開始對帝國主義和殖民主義進行若干的研究,其中葛蘭西和法農的理論對後殖民問題發揮積極的推動作用。其賽義德的《東方主義》(1978)更成為標誌性的理論。

 法國哲學家福柯有關話語論述,進一步豐富殖民主義理論的發展。福柯相信權力產生知識,同時套用學者王岳川的用語:「權力與知識之間產生一種微妙的關係」,權力與不同知識交織在一起,形成一種網絡系統;同時令知識獲得一種與別不同的合法外衣。福柯提到一個有關知識型的問題,他們用甚麼話語或不用甚麼話語,以強調自己的獨特性和文化性,在話語進行中,權力亦都參與其中,並得展現。這種權力套用於國際食評,似乎正在展現另一種文化話語權。食店一旦獲得星級評價,慕名者紛至水日來,食店自然門庭若市。

 至於本土角度,即所謂地方性的問題,據台灣學者廖炳惠編訂的《關鍵詞200》一書指出,地方性以本土的知識、想像及信息為本,對政治、經濟、社會及文化等方面,均以本土意義重新建構出一種具有本土獨特性的價值。同時我們思考地方性問題時,有時以獨特、反抗甚至新起點的角度來理解。每當我們提到地方性,特別今天而言,我們往往聯想起全球或環球等相對的角度。因此,所謂地方性,其實本身具有一定的相對意義。

 米芝蓮是一份呈現在香港的國際食評。本土報章和雜誌的食評,又如一些坊間的獨立食評,如OpenRice等,則以地方的視野去評定不同的食店,如OpenRice更是以公眾的力量結集而成,對於香港人而言,相信更具參考意義。

 最後,需要注意的是米芝蓮的評級到底是一種品味的評級,還是質量評級。品味是十分個人化的判斷,也是一種美學判斷。英國哲學家休謨指出,品味存在兩個層次:一是感受,感受是每個人必然存有的情感,即每個人對人、對物的直接回應,一切感受都是對的;二是鑒賞,鑒賞是每個人對物的評價,鑒賞者必須對物或整體世界存有較深度的認識。

 雖然我們不清楚米芝蓮的評審以何種準則來評價食店,但更重要的是,這種評價是否受到評審員本身的地方性因素所影響。回應地方性爭議,人類學家吉爾茲(Clifford Geertz)則提出以深度描述(Thick Description)和地方性知識(Local Knowledge),以重新探討文化的問題。吉爾茲認為深度描述是從質方面理解和分析文化的問題,同時從經驗脈胳、意向和意義為基本,以分析相關主次的文化關節問題。吉爾茲所言,我們理解某種文化的時候,不必真正去成為某種特定文化持有者去理解,而是以原材料所創設一種與其文化持有者的文化狀況相吻合的方式來詮釋。

食店:指南給遊客或港人用?

 根據報道指出,米芝蓮有90名評審員,其中歐洲佔70人,美國有10人,其餘10人來自東南亞。從這個組合來分析,這些評審員的評價能否反映普及的共同性?引述報章內容,某店老闆問道:「飲食指南究竟是給本地人用,還是給外國遊客用?」這確實是一個有趣問題。

相關新聞
星級美食:港食店登米芝蓮 國際光環或崇洋? (2011-01-04) (圖)
評審多屬洋人 口味恐與港人有別 (2011-01-04) (圖)
|結|語| (2011-01-04) (圖)
小知識:米芝蓮是甚麼? (2011-01-04) (圖)
想一想: (2011-01-04)
延伸閱讀: (2011-01-04)
作者簡介 (2011-01-04)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
通識博客

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多