檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2011年1月5日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

西點.點心:一切,從兔子說起


http://paper.wenweipo.com   [2011-01-05]     我要評論
放大圖片

鄭嘉懿 香港中文大學專業進修學院語文及翻譯學部高級導師

 不知不覺間,兒子已經六歲。這小子的英文圖書特多,有好幾百本,他的兩個書架儼然是小型圖書館。不獨是圖書館,還是博物館、時間廊,這些書都記載著他的成長歷程。進小學後,由於功課繁忙,少了親子看書時間,但他已經可以自己閱讀,看書興趣仍然濃厚。其實,許多英語的兒童文學,不但是有趣的童書,更是打下良好英語基礎的讀本。

看童書學英語詞彙

 兒子的書架上,我最喜愛的是Goodnight Moon(《月亮,晚安》),作者是Margaret Wise Brown,1947年出版,是歷史悠久的美國兒童文學作品、經典的睡前讀物,亦是許多小朋友的第一本書。Goodnight Moon的文體是rhyme(押韻詩),講述小白兔睡前愛跟不同的事物說晚安,對象包括kittens(小貓)、mittens(毛冷手套)、toyhouse(玩具屋)、mouse(小老鼠)、brush(頭髮刷)和mush(糊仔)等。像kittens與mittens這些詞,即使小時候會,進了中學後卻都忘掉,只會說little cats或gloves,反而變得詞窮。

 至於修辭方面,作者把anaphora(首語重複法)發揮得淋漓盡致,書中最後20行都以Goodnight一詞開句。除了向房內事物說晚安,作者還向空氣與窗外的星空道晚安,Goodnight nobody, Goodnight stars, Goodnight air,句法雖然簡單,但複沓的寫法可以渲染氣氛,與道別的對象交織出最原始與童真的詩趣。

作者善用修辭技巧

 Margaret Wise Brown寫於1942年的The Runaway Bunny亦同樣以小白兔為主角。這隻頑皮的小白兔千方百計戲弄媽媽,說要離家出走,出外冒險。牠幻想自己變成fish(小魚)、rock(石頭)、crocus(番紅花)、bird(小鳥)、sailboat(帆船);兔媽媽則幽默地回答要變成fisherman(漁夫)、mountain climber(攀山者)、gardener(園丁)、tree(樹木)、wind(風)。漁夫抓魚,園丁栽花,風送帆船,大有《西遊記》裡如來佛祖與孫悟空的寓意,做兒子的,就是逃不出媽媽的手掌心,做媽媽的,就是有能力把兒子帶回家。

 母子的對答全是用了conditional clauses(條件從句),If you go flying on a flying trapeze, I will be a tightrope walker and I will walk across the air to you.作者還用上parallelism(平行對句),與anaphora一樣,最能讓人印象深刻。

 Margaret Wise Brown善於運用onomatopoeia(擬聲詞)。Noisy Book Series是一系列關於聲音的叢書,Bunny's Noisy Book 繪影繪聲地描述小兔子由早到晚聽見的田園聲音,包括fluttering(拍翼聲)、chirping(小鳥啁啾聲)、cock-a-doodle doo(公雞啼聲)、buzzing(蜜蜂嗡嗡聲)和branches snapped(樹枝折斷聲)等。

兒童叢書常見小白兔

 兒童故事最常出現的主角就是小兔子,遠的如Aesop's Fable(伊索寓言)中的The Tortoise and the Hare(龜兔賽跑),之後有Alice in Wonderland(愛麗思夢遊仙境)的Mr. White Rabbit(白兔先生),近的則有Beatrix Potter的Peter Rabbit(彼得兔)。原來這隻「小」兔子已有百歲,是最早有登記專利的漫畫人物。兒童故事用小兔子做主角,常用來表達兔媽媽對兔寶寶的愛。至於兔爸爸對小兔子的愛,則不得不提Sam McBratney的Guess How Much I Love You。這本書曾獲American Library Association(美國圖書館協會)頒發Notable Children's Book Award獎,並先後翻譯成30多種語言的不同版本。

 最近,偶而在網絡上瀏覽,發現有人受到Goodnight Moon的啟發,而寫了一首Goodnight Room,又是另外一番詩趣。Goodnight room and goodnight bed, Goodnight to the doll named Susan......Goodnight flowers, goodnight towers......Goodnight shelves of books with a reading nook....And goodnight cricket who chirps for a drink of water. Goodnight sky and goodnight stars.

 寫作,其實很簡單,如童書一樣。

相關新聞
互動英語教室:In an atelier (2011-01-05) (圖)
西點.點心:一切,從兔子說起 (2011-01-05) (圖)
普通話講堂:粵普同形異義詞 (2011-01-05) (圖)
英語世界:Contain 包含 (2011-01-05) (圖)
海外升學秘笈:計劃海外升學5部曲 (2011-01-05)
達文西的創意奇想 (2011-01-05) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多