檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2011年10月14日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

輕描淡寫話英語:用詞特色 倍添文采


http://paper.wenweipo.com   [2011-10-14]     我要評論

 「特色」詞句可添韻味,前文提出了一系列,以啟發大家的興趣,搜羅類同詞彙,充實詞庫。我亦繼續為大家尋找,以供參考。

make a meal of (a task)

使(工作、事件)複雜

make a pig of oneself

狂吃、狼吞虎嚥

make one's day

使(某人)開心、成功

not fit to hold a candle (to someone)

比不上(某人)

not worth the candle

不值費神、花錢

paint a black picture

描述悲觀

paint someone black

說人壞話、中傷人

paint the town red

外出狂歡

pass muster

合格、「過關」

pour cold water on (a proposal)

潑冷水,不贊同

pour oil on fire

火上加油、煽動

pour oil on troubled water

調停紛爭

put the cart before the horse

本末倒置

save for a rainy day

未雨綢繆

see (one's) true colours

看清其真面目

show one's hand

表露自己立場

steal a march on (someone)

先發制人、偷步

steal the thunder

先聲奪人

swallow one's pride

忍氣吞聲、「放下身段」

swallow one's words

食言

take a leaf from (someone's) book

借鑑別人

take the wind out of one's sails

先發制人、搶先

throw tantrums

發脾氣(尤其是小孩子淘氣)

toe the line

遵守規則

toss/throw the towel

投降、認輸

turn a deaf ear (to)

拒絕聆聽、不接受

turn one's back on (someone)

不理會、背棄

turn over a new leaf

改過自新

twist one's arm

強逼、硬逼

wear (one's) heart on (one's) sleeve

盡露真情、毫無保留

win (one's) way

排除萬難而獲成功

win the day

獲勝

 可能有人質疑:既然詞令要清晰、簡樸,套用如上文的詞組,豈不是複雜其詞,花巧糊混?背棄明快溝通的原則?其實,採用「特色」詞句,有如我們以中文寫作時借用成語,使所言更刻劃入微,增添神韻,何樂而不為呢?

  ■余黎青萍 前教育署署長

相關新聞
宿舍布置「鬥」性器官 浸大生批低級趣味 (圖)
浸大城大明辦入學資訊日 (圖)
香港新西蘭簽教育合作安排 (圖)
私隱條例通識教材套出版
文憑試擬精簡校本評核
醫護緣:「紅衫魚」與「勞斯萊斯」
科大20年紀念特輯明晚首播 (圖)
現代中國+全球化 諾貝爾科學獎為何中國無份? (圖)
作者簡介
創立逾百年 歐美幾壟斷 (圖)
1901年至2007年諾獎得主國籍(部分) (圖)
傳統學風礙發展 經費不足成果少 (圖)
小知識:李約瑟難題
概念圖:諾貝爾自然科學獎 (圖)
延伸閱讀
想一想
社評雙語道:外傭案事關重大 錯判必須糾正 (圖)
溫總名語錄 (圖)
書本簡介 (圖)
細味巨著A-z:When you feel like criticizing anyone...
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多