粵普對譯之服飾用品篇
得體的服飾可以顯示出一個人的氣質,而你對服裝的詞彙了解有多少呢?同時,日常生活中經常需要用到各種大小物品,這些用品又應如何用普通話表達?今期,我們就來學習一下關於服飾和用品的普通話詞彙吧。
香港人稱衣服為「衫」,如「底衫」、「面衫」、「波衫」、「運動衫」對應普通話應為「內衣」、「外衣」、「球衣」、「運動衣」。
粵語習慣將「褲子」簡稱為「褲」,相關詞語還有「底褲」、「褲頭帶」,普通話應為「內褲」、「褲腰帶」。
此外,「鈕」對應為「扣」,因此「鈕門」、「袖口鈕」稱為「扣眼兒」、「袖扣兒」。而「呢條褲龠s門幾細」則是「這條褲子的扣眼兒很小」。
粵稱「萬字夾」 普為「曲別針」
粵語講「鏈」,普通話稱「鏈/帶」,如「頸鏈」、「錶鏈」應為「項鏈」、「錶帶」。而「架」對應「架子、框」,故「鏡架」、「衫架」應為「眼鏡框」、「衣架」。粵語的「夾」意指夾子,但在普通話不一定直譯說夾子,「夾萬」、「頂夾」、「萬字夾」稱為「保險箱」、「卡子」、「曲別針」。「你有幾多個萬字夾?」則是「你有多少個曲別針?」。
生活用品種類成千上萬,當中大部分名稱更是粵普有別,但只要大家用心學習,找出語言規律,必定能把它們統統牢記。 ■資料提供:一環教育
下期探討「粵普對譯之日常動詞篇」。
http://www.globalfirst.edu.hk
(標題和小題為編者所加)
|