檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2013年5月29日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:Not least 值得一提


http://paper.wenweipo.com   [2013-05-29]     我要評論
放大圖片

■以隊長身份的碧咸為英格蘭入球後展示經典慶祝動作。 資料圖片

 一代球星萬人迷,英格蘭的碧咸,日前宣布掛靴。對於碧咸的退休,英國首相卡梅倫發表了這樣的評說:

 "David Beckham has been an outstanding footballer throughout his career. Not only that - he has been a brilliant ambassador for this country, not least if we remember all the work he did in helping us win London 2012."

 「大衛.碧咸在他的事業生涯都是一位超卓的足球員。不僅如此,他是我們國家優秀的大使,尤其是,如果大家仍然記得,他做了很多工作,作出很多貢獻,協助我們奪得2012年倫敦奧運主辦權。」

正規用語 強調重要

 卡梅倫的評語中有一個短語,not least,意思就是說碧咸作為國家大使,很優秀,特別值得提出的是,他對申辦倫敦奧運有很大的貢獻。這是一個頗為正規的用語,用作強調一些事情很重要以及在某些狀況的嚴重性,或者強調某一件事在一個處境中很重要。很多時,not least會和because一起使用,說明雖然原因很多,而這個原因特別值得提出。例如:

 The team cannot win the champion this year, not least because there have been arguments among the players.

 今年這支隊伍不能奪得冠軍,其中一個重要原因,是隊員之間有爭執。

 People are upset about his speech, not least because he is a government official representing his country.

 人們對於他的言論感到不安,特別因為他是一名政府官員,代表他的國家。

 Not least among the difficulties is the lack of consensus in the council.

 在眾多困難中,不容忽視的一個,是議會內部缺乏共識。

 We need to give the plan a second thought, not least when it is going to affect all the citizens.

 我們必須重新考慮這個計劃,原因很多,特別是這個計劃將會影響所有市民。

 雖然可能還有其他原因同樣重要,但是就當時的事態而言,not least後面所描述的事項,尤其有特別重要意義,特別值得提出。 ■Lina CHU

linachu88@netvigator.com

逢星期三見報

相關新聞
破解星體形成奧秘 天文學家奪邵逸夫獎 (圖)
2013邵逸夫獎得主名單 (圖)
日留學生獎學金 6月截止申請
康諾恩膺港大行政財務副校 (圖)
城大理大擬停兼讀社工銜接課 (圖)
通脹放緩 課本價升幅反增 (圖)
孩子的天梯:春天出生善藝術 秋天出生愛運動
孕婦須知:產後抑鬱 困母危嬰 (圖)
概念圖:產後抑鬱症 (圖)
What' Up?:多淪盤中餐 石斑臨絕種 (圖)
輕描淡寫話英語:日常錯用詞 用錯表錯意
英語世界:Not least 值得一提 (圖)
中文視野:把酒賞明月 人月訴衷情
英語筆欄:談Duck論英
畫意空間:西九大戲棚 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多