檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 加入最愛 | 本報PDF版 | 繁體 | 簡體 
擐㚚� | 閬��� | 擐蹱葛 | �批𧑐 | �蝱�� | ��钅�� | 閰閗�� | 鞎∠�� | �𧑐�𤩎 | ��閗���鞎� | ��躰�� | ����� | 憡𥟇� | 擃磰��
2015年10月11日 星期日
 您的位置: 文匯首頁 >> 神州大地 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

百年英譯方言「神書」 洋人洋相說川話


放大圖片

國慶期間,一本名為《民國四川話 英語教科書》的新書在購書網悄然上架,迅速引起廣大網友關注。「嘿巴適」(很好、很舒服的意思)、「抵攏倒拐」(一直往前走,走到盡頭,再拐彎的意思)......這些四川方言詼諧幽默,往往令人忍俊不禁。「若能將這些方言翻譯成英語,那才叫本事。」這句話往往被學習英語的學生掛在嘴邊。然而,在100多年前,四川就出現了這樣一本「神書」。

《民國四川話 英語教科書》責任編輯吳煥蛟昨日接受採訪時表示,此書是一部100多年前加拿大人編寫的中英文對照教材,由四川人民出版社重新影印出版。

1892年,加拿大人啟爾德和妻子詹妮不遠萬里來到成都,創辦了四川地區第一所西醫醫院(華西醫院的前生),並積極參與籌建華西協合大學。為方便來華外國人學習四川方言,啟爾德憑着自己對四川話的獨特理解,編輯出版了這本教材。

善本迄今保存於加國

四川大學華西醫院宣傳部部長廖志林在全書序中介紹,善本至今保存在加拿大多倫多大學圖書館,2010年該院在收集華西醫院文物時,發現這本華西協合大學在1917年出版的一年級學生中英文教材。

吳煥蛟說,「書中很多舊時的場景,喚起人們對那個時代的記憶,『洋人』用地道的川話交流,着實讓人捧腹大笑。」這本書是一個時代留下的印跡,是一段東西方文化交流融合的見證。

■香港文匯報記者 李兵

成都報道

相關新聞
勇消防 死神手中救逾300命 (2015-10-11)
百年英譯方言「神書」 洋人洋相說川話 (2015-10-11) (圖)
申報長髮紀錄 (2015-10-11) (圖)
劉廷芳銅像現國貨館 見證實業報國 (2015-10-11) (圖)
跳樓男不敵美食棄死念 (2015-10-11)
自編劇自繪故事 天才女童創動畫片 (2015-10-10) (圖)
遠征軍老兵回鄉 百歲宴四代同堂 (2015-10-10) (圖)
河北發現康熙年間《磁州志》 (2015-10-10)
渝青肝衰竭獲41人接力捐血 (2015-10-10) (圖)
港高手穗魔方錦標賽奪亞軍 (2015-10-10) (圖)
「90後」披星戴月 長江建橋追夢 (2015-10-09) (圖)
懷壯志望登高 俯瞰香港建築 (2015-10-09) (圖)
五代同堂70兒孫 賀百歲壽星橡樹婚 (2015-10-09) (圖)
唐卡展魅力 (2015-10-09) (圖)
疆漢巧手製麥稈畫 (2015-10-09) (圖)
學生手寫英文工整如印刷 (2015-10-09) (圖)
俄僑黑龍江尋根 捐文物見證百年印記 (2015-10-09) (圖)
屠呦呦獲獎 火了「青蒿園」 (2015-10-08) (圖)
葛洪曾著《肘後備急方》 (2015-10-08) (圖)
「眾籌」餐館興起 數千元可做股東 (2015-10-08) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
神州大地

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多 
2020-2021撟游漲鞎⊥錇��鞟�埈�� 
2020撟游�拇� 
2019�典�见�拇� 
�屸���塳璇苷�卝�滢耨閮� 
鈭墧散����𤾸�滩店憭扳� 
擐硋�蝎菜葛瞉喳之���慦㘾�𥪜陸�� 
撱箏��70�𪂹撟� 
�鴌�錇�𥼚���2019 
�鰵��见�删���瘥坿�箇�𡒊𢥫�� 
�抅�𧋦瘜�30�𪂹撟� 
��𥕦�銝齿�� 
擏鞉葛�券�𡃏�滨�罸�𧢲𦆮�𠯫 
蝘穃肟瞏格��𨺗璅���匧僑�虾 
��䀹�閖�擧惣�㘚 
擐蹱葛��躰�脤�睃陸隢硋��