檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 加入最愛 | 本報PDF版 | 繁體 | 簡體 
首頁 | 要聞 | 香港 | 內地 | 台灣 | 國際 | 評論 | 財經 | 地產 | 投資理財 | 教育 | 副刊 | 娛樂 | 體育
2016年2月24日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

News buddy:歐圍棋冠軍燒鬚 0-5慘負AI


放大圖片

歐洲圍棋冠軍樊麾(上)對陣電腦慘輸0比5。網上圖片

下文節錄自香港《文匯報》報道:「人工智慧(AI)科技發展取得重大突破。名為『AlphaGo』的電腦程式,首次戰勝圍棋歐洲冠軍、法籍前中國職業棋手樊麾,是電腦首次在不讓子情況下擊敗職業棋手。AlphaGo將於3月在韓國首爾挑戰圍棋世界冠軍、韓國的李世石。

1月27日出版的《自然》期刊公佈,由Google屬下英國公司DeepMind開發的AlphaGo,在5局比賽中擊敗樊麾。DeepMind人工智慧研究員兼行政總裁哈薩比斯指,圍棋被視為遊戲AI研究的頂峰,是所有科研人員夢寐以求的目標,又指AlphaGo的『成長』分為3個階段:分析人類棋手策略、自己『苦練』下棋並從中學習,以及思考如何長線佈局擊敗對手。

李世石已接受AlphaGo挑戰,獎金高達100萬美元(約779萬港元)。他表示榮幸,稱有信心能戰勝電腦,又指無論輸贏,都將是圍棋史上重大事件。」

各位會如何把這段文字翻譯成英文?

「人工智慧(AI)科技發展取得重大突破。名為『AlphaGo』的電腦程式,首次戰勝圍棋歐洲冠軍、法籍前中國職業棋手樊麾,是電腦首次在不讓子情況下擊敗職業棋手。AlphaGo將於3月在韓國首爾挑戰圍棋世界冠軍、韓國的李世石」:「人工智慧」是artificial intelligence(AI);「突破」可用breakthrough;「電腦程式」可用computer program表示;「戰勝」可用defeat或beat;「圍棋」是Go;「冠軍」是champion。

「1月27日出版的《自然》期刊公佈,由Google屬下英國公司DeepMind開發的AlphaGo,在5局比賽中擊敗樊麾。DeepMind人工智慧研究員兼行政總裁哈薩比斯指,圍棋被視為遊戲AI研究的頂峰,是所有科研人員夢寐以求的目標,又指AlphaGo的『成長』分為3個階段:分析人類棋手策略、自己『苦練』下棋並從中學習,以及思考如何長線佈局擊敗對手」:「行政總裁」是chief executive officer;「科研人員」可表達為researcher或scientific research personnel;「分析」可用analyze;「策略」可用strategy;「長線佈局」可用forward planning表示。

「李世石已接受AlphaGo挑戰,獎金高達100萬美元(約779萬港元)。他表示榮幸,稱有信心能戰勝電腦,又指無論輸贏,都將是圍棋史上重大事件」:「挑戰」可用challenge;「榮幸」可用honor;「重大事件」可表達為milestone,意思是「里程碑」。

Google's Go AI beats pro player hands-down

因此全段可英譯如下:The technological development of artificial intelligence (AI) has achieved a major breakthrough. A computer program "AlphaGo", without being given any advantage to start with a Go game, has for the first time beaten the European Go champion Fan Hui, a now French and former Chinese professional player. AlphaGo will challenge the world champion Lee Sedol in Seoul of South Korea in March.

Nature, a British scientific journal, published on January 27 that AlphaGo, which was developed by Google's subsidiary British company DeepMind, went undefeated in a five-game match against Fan Hui. DeepMind's AI researcher and chief executive officer Hassabis said Go had been considered the most challenging and desirable target for all scientific research personnel in the area of AI. He divided the development of AlphaGo into three stages: analyze the strategies of human players, practice frequently on its own and ponder through forward planning how to defeat its opponents.

Lee Sedol has accepted the challenge to play against AlphaGo at a prize of US$ one million (approx. HK$ 7.79 million). "I feel honored and confident that I can win. Winning or losing, this is going to be a milestone event in Go history," he said.■龐嘉儀

Q&A

1. AI最常見的形式為?

2. 除了圍棋,「象棋」也起源於中國,它的英文是?

3. 「榮幸」也可表達為p_______?

Answer

1. Robot(機器人)

2. Xiangqi /

Chinese chess

3. Pleasure

隔星期三見報

相關新聞
News buddy:歐圍棋冠軍燒鬚 0-5慘負AI (2016-02-24) (圖)
吹水同學會:「數」個性:大衛寶兒愛心爆棚 (2016-02-24) (圖)
明師語趣:「過去」和「現在」的時態 (2016-02-24)
告別爛英語:為車加油 定為人加油? (2016-02-24) (圖)
畫意空間:第三屆保加利亞班斯科 國際兒童繪畫大賽金獎. (2016-02-24) (圖)
恒管譯站:「翻譯」與「絲路」對接三大點 (2016-02-24)
恒管英萃:Dating「橋」唔怕舊 爛gag易搭訕 (2016-02-19) (圖)
中文視野:思考重技巧 多想勝多看 (2016-02-19) (圖)
古文解惑:上善若水 潤物不爭 (2016-02-19)
古文解惑:上善若水 潤物不爭 (2016-02-19)
雄辯東西:肯定青年理想 譴責訴諸武力 (2016-02-19) (圖)
康文展廊:日昇月騰︰從敏求精舍藏品看明代(The Radiant Ming 1368-1644 through the Min Chiu Society Collection) (2016-02-19) (圖)
漫談英語:Any one of them or one of them? (2016-02-19) (圖)
社評雙語道: 發展大嶼山 局部整體須平衡 (2016-02-17) (圖)
騎呢遊學團:打golf顯思維品格? (2016-02-17) (圖)
英語筆欄:電話有不測之英文 (2016-02-17)
英語世界:單眾數辨「方法」與「禮儀」 (2016-02-17)
藝育菁英:全港青少年繪畫日 (2016-02-17) (圖)
記敍文「開局」二妙法 (2016-02-17)
社評雙語道:寨卡熱南美肆虐 港須警惕預防 (2016-02-03) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多 
2020-2021年度財政預算案 
2020年兩會 
2019全國兩會 
「逃犯條例」修訂 
亞洲文明對話大會 
首屆粵港澳大灣區媒體峰會 
建國70周年 
施政報告2019 
新型冠狀病毒肺炎疫情 
基本法30周年 
四十不惑 
駐港部隊軍營開放日 
科創潮流音樂嘉年華 
拘捕黎智英 
香港教育高峰論壇