思 旋
剛剛過去的二月二十一日為國際母語日(International Mother Language Day)。聯合國教科文組織總幹事博科娃(Irina Bokova)提出「母語在多語言方案中是優質教育的基本要素,它本身就是為民眾和他們的社區賦權的基礎。」對此我非常之認同,語言包括文字和說話,是保存人類發展歷史和人類進步的重要基石。人與禽獸之別是人類懂得運用文字來記錄。再說,各種母語的傳播,不僅有助於語言的多樣化和多語種的教育,而且能夠提高對各種語言和不同文化傳統的認識,以此為基礎,促成世界人民的團結。
那什麼是母語呢?坊間有不同解釋,有的說是父母說的語言,有的則認為母語是一個人的民族語。說母語是一項權利,因為自幼已開始接觸,照常理每個人都能自如地應用。但在香港有個奇怪現象,許多父母會與孩子說「港式英文」,反而不使用地地道道的廣東話去與孩子溝通,滿以為這是在營造雙語家庭環境,讓孩子的英語水平可以贏在起跑線!如果父母本身英文水平高,當然可以營造雙語家庭環境,反之「You drink awater」、「No time play」、「Name」讀成「Lam」......這樣的「港式英文」,口音「本地化」,語法更是由中文直譯,只會向孩子灌輸不正確的英文語法,以及不純正口音。最終令孩子廣東話、英文都「半桶水」,嚴重的更可能發生語言障礙。
故此,家長應該用自己最熟悉的語言去與子女溝通,好好培育母語為先。
|