logo 首頁 > 文匯報 > 中國專題 > 正文

【神州傳承】古稀傳人創新 英語演繹泰山皮影戲

2017-07-11
■范正安表演「十不閒」絕技。 香港文匯報 記者胡臥龍  攝■范正安表演「十不閒」絕技。 香港文匯報 記者胡臥龍 攝

「來者何人?俺乃泰山石敢當!膽大的妖狼,竟敢在泰山上攔路吃人,俺豈能容你!」一陣熱鬧的鑼鼓聲中,泰山皮影第六代傳人范正安為觀眾帶來了一場經典泰山皮影戲劇目--《石敢當.伏狼》。泰山皮影戲是一種古老民間藝術,是首批國家級非物質文化遺產。近年來,范正安多次走出國門,用英文表演皮影戲,在海外舞台上秀出百年絕技的國際範。 ■香港文匯報記者 胡臥龍 山東報道

據范正安介紹,2015年,他隨國家主席習近平訪美,在「習奧會」期間的中美文化交流活動中表演了英文版《泰山石敢當》。

廢寢忘食苦練英語

范正安告訴記者:「用英語表演皮影是突發奇想,收到邀請才開始準備。到了美國,用中文表演美國人都聽不懂,這就失去了交流的意義。雖然我的英語說得不好,但也是對觀眾的尊重,同時也想表達中國傳統藝人也善於學習、敢於創新的精神。」

為了用英語進行表演,70多歲的范正安花了大量時間練習英語。「在去美國的兩個月前,外孫女把劇本翻譯成英文。畢竟上了歲數,沒有別的辦法,只好死記硬背。早晨醒了背,晚上睡覺前也背,簡直是入了魔,老伴經常聽到我睡覺的時候嘴裡還念念有詞。」范正安哈哈大笑,「背了一個多月終於牢記了,不過還是一口濃濃的泰安味,孩子們都笑我這是Taiglish(帶泰安口音的英語)。」

慕名者往泰安學藝

范正安的英文版《泰山石敢當》受到了美國聽眾的熱捧,有人甚至追到底特律、波士頓觀看他的演出。

范正安告訴記者:「去之前,我本來以為美國人對皮影戲不太了解,觀眾可能不多,沒想到表演的時候,不僅前邊站滿了人,身後也擠滿了人,演完後好多外國人拉着我拍照。」范正安不僅現場表演了皮影製作,還讓在場的觀眾也參與進來,體驗皮影的魅力。

據范正安介紹,他現在每年要到國外訪問表演七八場,到訪的國家和地區包括美國、澳洲、新加坡、埃及、泰國和香港等,英文版《泰山石敢當》成了他的固定節目。

令范正安欣喜的是,許多觀眾在看了范正安表演後來到泰安交流學習。「外國人對泰山皮影這項藝術和對中國傳統文化的這種認同、喜愛,讓我覺得特別高興、自豪。」 范正安說。

讀文匯報PDF版面

新聞排行