
(續11月16日期)
這裡有四個關鍵點。
首先,筆者為什麼是使用維基百科,而不是網絡上的其他詞典?這是因為,若在劍橋詞典(Cambridge Dictionary,https://dictionary.cambridge.org/)上搜索stem,我們會發現沒有攀爬術語的這一項;同樣地,在The Free Dictionary(https://www.thefreedictionary.com/)頁面上輸入stem,到往下拉到stem2的動詞第四項,才能看到和運動相關的釋義,且只有滑雪中的一項動作的解釋,並沒有攀岩。
搜索這類術語,筆者建議讀者先上維基百科,好處是容易找到完整詳盡的解釋,在相關詞條內也可以隨時點擊檢索相關詞語,對了解一個字詞或議題很有用。這裡有一點需要注意,同一字詞下可能有多個條目。
例如在維基上找stemming,出現在主畫面的是該字在語言學上的含義,在頁面頂部有一行細字:For the skiing technique, see Stem (skiing). For the climbing technique, see Glossary of climbing terms § stem. 我們根據指示,點擊Glossary of climbing terms § stem,然後就會出現關於攀岩的一個完整術語表。維基會把一個多義詞分類排列,這個步驟叫作disambiguation。
第二點是,我們到底是輸入stem和lieback,還是stemming和liebacking?在劍橋詞典輸入liebacking,無結果;輸入stemming,解釋為stem的進行式形態。同樣地,使用The Free Dictionary,liebacking無結果,stemming則是導引至維基百科。首先可以看到,搜索術語時,若使用一般詞典,很可能徒勞無功,甚至令人誤以為該字詞不存在。
其次要留意,雖然文中先出現的是stemmed,我們在了解它形容動作後,盡量以其-ing的形態進行搜索。簡單的例子有read和reading,reading才是指閱讀這個行為,若搜索read,將會出現太多解釋,查字的時間大增,將影響閱讀的整體進度。
第三是,我們在搜索涉及動作、物件、人物、藝術作品等具有形態和照片的字詞時,可以直接先查圖片,再查本義(甚至不查),這樣有助理解詞典的行文,也有助我們記憶。以liebacking為例,作者雖然苦口婆心描述了細節,但相信不少讀者讀完,會發覺在腦海裡還是難以產生畫面。
在查字之前,先在Google搜索圖片,再閱讀詞典的解釋,相信會令人豁然開朗。
最後,建議讀者使用全英文的搜索工具,以便更好地代入語境。需要強調的是,工具沒有好壞之分,只有適不適合,上面提到的The Free Dictionary和Cambridge Dictionary,筆者在不同場合下經常交替使用,各有其優劣。搜索工具這一塊,接下來的幾期會接着講。
Alex Honnold攀爬El Capitan的紀錄片由國家地理雜誌(National Geographic)拍攝,已在美國公映,相信晚些也會在亞洲上映,有興趣的讀者可以關注。
■Raymond Chik(chikyukfung@hotmail.com )
隔星期五見報