(續11月21日期)惠子謂莊子曰:「吾有大樹,人謂之樗ヾ。其大本擁腫ゝ而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規矩ゞ。立之塗,匠者不顧々。今子之言,大而無用,眾所同去ぁ也。」
莊子曰:「子獨不見狸狌あ乎?卑身而伏,以候敖者;東西跳梁,不辟高下;中於機辟,死於罔罟ぃ。今夫斄牛い,其大若垂天之雲。此能為大矣,而不能執鼠ぅ 。今子有大樹,患其無用,何不樹之於無何有う之鄉,廣莫之野,彷徨乎無為11其側,逍遙乎寢臥其下。不夭斤12斧,物無害者,無所可用,安所困苦哉!」
註釋
ヾ 樗:臭椿樹,木質差。
ゝ 大本:主幹。擁:通﹁臃﹂。擁腫:肥短不正。
ゞ 中:符合。繩墨:畫直線。規矩:規畫圓,矩畫方。
々 塗:路。把它立在路上。不顧:不看。
ぁ 去:拋棄。
あ 狸:野貓。狌:黃鼠狼。
ぃ 敖:遨遊;敖者,指經過的動物。梁:通「踉」,跳躍。中:觸及。機辟:捕獸工具。罟:網類器具。
い 斄牛:犛牛。
ぅ 執鼠:捉老鼠。
う 無何有:虛無。廣莫:遼闊。莫:通「漠」,廣大。
11 彷徨乎:放任不拘的樣子。無為:無所事事。
12 夭:折。斤:大斧頭。
書籍簡介︰古文的世界豐富而廣闊,本書從中甄選近百篇文辭優美、感發人心的文章典範,加以註釋和賞析,適合日常閱讀,可培養傳統文化素養、增強對古文的理解。■資料提供︰商務印書館
隔星期三見報