logo 首頁 > 文匯報 > 采風 > 正文

【琴台客聚】你「名」得過金庸嗎?

2018-12-24

潘國森

我上文一步一步簡介與小查詩人的交往,紀念人生中一位很重要的忘年交、君子交,既為往自己的臉上貼金,亦要預防有人假冒很是讀得懂金庸小說而在江湖上招搖撞騙。

過去有些人給我批評得透不過氣、無可辯解,卻又要安撫自家的狐朋狗黨、蝦兵蟹將,便散播謠言,說這個潘國 森只不過為了「上位」而批評「名人」。有讀者來信問一個被我批評得「體無完膚」的輕薄兒是不是我的朋友。我稍為解釋事件的來龍去脈,那位讀者自告奮勇要為我在江湖上澄清,我又怎能與傖徒一般見識?自然要拒絕了。

試問地球上所有中國人的社會之中,還有哪位作家文士「名」得過小查詩人?假使我要像城狐社鼠輩那樣幹所謂「上什麼位」的無聊事,三十年前公開刊行《金庸作品集勘誤》豈不省事?只要附加詳解而又盡用教訓和嘲諷的筆法數落小查詩人,就可以贏得他所有隱性仇家一致擁護了!潘國森還有必要批評你們這種「名人」嗎?笑話!

當年我查找金庸小說的各種錯誤,無非是小讀者不願見到心愛的小說有任何不必要的錯漏而已。今天互聯網讓資訊廣泛流通,大家都知道《哈利波特》讀者群將小說中的犯駁情節臚列共享,甚至架設網站保留記錄,舉世「哈迷」與區區在下「金迷」潘國森如此作為,性質相同。

我當然不會因為找到金庸小說入面有錯誤便如獲至寶、沾沾自喜,更沒有必要在江湖上宣揚。畢竟說到底,我精讀金庸小說四十多年以來,真的有許多得益,豈能忘恩負義?我做了勘誤,直接交給作者,並無所求,只希望金庸作品集將來更美好。一九九六年一會,小查詩人問我再要《金庸作品集勘誤》。十年過去,學問見識稍有長進,發現上世紀八十年代版《金庸作品集勘誤》有個別條目其實小查詩人沒有錯,只是我讀書不多而誤以為出錯,此時都一一剔除。這最後版再送一次,後來原件的手稿和電腦存檔都丟失了。

到得二十一世紀的「新三版」刊完了,有老讀者不滿某些句子改了,我一看便認得是小查聽我的意見所改。後來估計不會再有第四版,才將第三版仍未處理的罅漏檢出來,結集為《修理金庸》。這書下筆雖然間亦有開玩笑,但是整體措詞仍是客客氣氣的。我歷來指出小查詩人任何不是,全都是「喜笑之批評」,也只有潘國森這樣級數的讀者,才有本事找得出這麼多瑕疵出來。

過去我批評許多其他人則完全不是那一回事。通常是作者學力未逮而言論在社會上已造成不良影響,甚至是存心行騙的,都一律點名開罵。

近日有輕薄兒偽裝很懂金庸小說,胡言亂語、蠱惑觀者,互聯網上許多金庸迷都很不滿兼不齒,因懷念故友而解說一下我「修理」金庸跟「修理」別人的天淵之別,也算是多謝當年那位自動請纓要幫我闢謠的讀者。從今以後,各位朋友在江湖上見到誰在譏刺潘國森「批評名人博上位」,只需要代為回敬一句:「你算是什麼名人?你名得過金庸嗎?」(寫小說的金庸與我.之七)

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻