logo 首頁 > 文匯報 > 讀書人 > 正文

二○二○年文學諾獎得主的一首詩

2020-10-19

2020年諾貝爾文學獎之花(The Nobel Literature Prize 2020 Winner)落到了美籍匈牙利人路易士.格麗克(Louise Gluck)的身上。逖聞之下,難免百感交集。格麗克於1943年出生在一個猶太人的家庭,接受過高等教育。其特長是寫詩,至今有十二本詩集和一本詩隨筆行世。她創作的詩曾獲得過美國的多種獎項。今年的諾貝爾文學獎為什麼要頒發給格麗克?頒獎辭是怎麼說的:for her unmistakable poetic voice that with austere beauty makes individual existence universal.中文意思即是:「顯而易見,她創作的詩歌具有一種樸實之美,能彰顯出個人特質的普遍存在。」

筆者讀過格麗克的一首題為《辛勞》的詩。本荂u洋為中用」和「去粗取精」的精神,節譯了其中的大部分。詩云:

整個冬季的休眠,/ 一番打扮,/ 鏡中的他又成為一個嶄新的男人。/ 此時大地如同正在期盼他的戀人。/ 懷茈角j的希望,他們緊緊相擁。/ 他必須整日工作,才能證明自己是大地的親人。/ 烈日當空,他又累又渴,/ 可他不能有絲毫的放鬆,不然一切都會化作泡影。/ 汗水流遍他的全身,/ 彷彿這就是他唯一的生命。/ 他拚命幹活,如同老牛的喘息,/ 如同機器的轟鳴。/ 這才是他和大地親人牢不可破的一種戀情。

詩人巧妙地將人和大地比喻為一種戀人般的關係。人只有懷蚢鴾j地的無比熱愛,通過頑強拚搏、日以繼夜的辛勤勞動,才能和大地保持一種融洽、和睦的聯繫,才能獲得大地的無私回報。深而究之,其實格麗克詩中的「大地」亦可理解為一個人的祖國。如果你是一名中國人,你就應該深深地熱愛中國,並為中國作出自己應該作出的貢獻。就像袁隆平那樣,即便到了九十歲的高齡,仍然不辭辛勞地工作在田間地頭,為提高雜交水稻的單位面積產量而昕夕拚搏。就像鍾南山那樣,儘管年逾八旬,仍然堅守在抗擊新冠疫情的最前線,救死扶傷,分秒必爭,以期讓更多的患者能夠盡快康復。「大地」同樣可以理解為一個人的身份或職業。比如你是一名剛剛入學的大學生,那你就應該熱愛自己的學校,熱愛自己的專業,努力擺脫中學時代那種老師手把手的教學方法的影響,完全採取自主式學習的手段,與老師配合,積極主動、刻苦勤奮地學習,這樣你才能學到知識,方能將知識轉換成能力。正所謂:知識形成智慧,能力開創未來是也。比如你是一名國家工作人員,那你就應該全心全意地為國家服務,為人民服務,克己奉公,不謀私利。危難時刻,首先想到的是國家的福祉,人民的利益。正所謂:先天下之憂而憂,後天下之樂而樂是也。格麗克於1989年1月作過一次年度演講,演講的主題是「詩人之教育」。她講了這樣一句話:「重要的是讓詩適得其所,讓人難忘。」今讀她寫的這首詩,的確能起到鼓舞人心的作用,能使人百吟而不厭,進而亦能讓人牢記心間而不忘。■文:郭言真

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻