檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2008年1月3日 星期四
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

方言俚語:「2007年剛剛過去休」


http://paper.wenweipo.com   [2008-01-03]     我要評論

郭必之 香港城市大學中文、翻譯及語言學系

 粵語保留了不少古漢語的成份,這是不爭的事實。「番禺」的「番」讀「潘」是古音,表示「看」的「睇」可以追溯到兩千年前揚雄所編的《方言》,這些前人都已經作過深入的探討了。今天我們會談一個比較陌生、卻相當重要,而且可以在許多古文獻中找到發展脈絡的虛詞。它之所以比較陌生,是因為絕大部分土生土長的香港人可能根本不會說、甚至沒有聽過這個詞。然而根據文獻記錄,這個詞十九世紀中、後葉曾經在廣州、香港一帶非常流行。即使到了現在,它仍然存活在部分中山人和東莞人的口語裡。

haau、 heu、「咻」 可能是同一個詞

 我祖籍中山石岐,家族裡有一些長輩依然能說地道的石岐話。若干年前,我聽到一位長輩說:「我地食 heu 飯至去」(我們吃了飯才去)。這個 heu 的讀音有點像英語的 help,但沒有輔音尾巴。同樣的句子,在廣州話裡會說成「我地食鰶漲雈h」。不難想像,heu 的語義和功能應該跟「驉v一樣。但究竟它的來源是什麼?這問題一直縈繞在我的腦海裡。直至兩年前,我有機會讀到一批十九世紀的粵語教科書,才發現heu 原來也在廣州話中出現過。

 在教科書中,這個虛詞有時寫作「嘵」、有時寫作「僥」、也有時寫作「咻」。其中「咻」的寫法最使人感到困惑—它明明是一個「從口,休聲」的形聲字,可是 heu 和「休」的讀音相距極遠,那為什麼造字時人們會拿「休」去充當它的聲符呢?於是我翻查了一些當代粵語次方言的資料,發現東莞話的「休」竟然讀 haau,而更有趣的是東莞只有「食休飯」(或寫作「食敲飯」。「敲」、「休」同音) 的說法,不能說「食鰶滿v。東莞的 haau、中山的 heu、以及早期廣州話的「咻」,很可能是同一個詞。它們的讀音相近,語義相當。「休」應該是 heu 的「本字」。為什麼「休」會有 heu、jau 兩個讀法呢?這和我們上回談過的「文白異讀」有關:heu 是白讀音,jau 是文讀音。其實虛詞經常會有「本字不明」的問題。上海話「吃仔飯」(吃了飯) 的「仔」,經常專家一番考證,才知道它原來是「著」。

「休」也有「完結」的意思

 「休」在古漢語中除了解作「休息」外,也有「完結」的意思。陶淵明的名作《歸去來兮辭》有這樣的句子:「善萬物之得時,感吾生之行休。」「行休」有「年命將盡」之義。以此比照早期廣州話,「食休飯」就是「食完飯」。找到書證, heu 就可以和古漢語緊密地聯繫起來了。

 這篇短文說明了為方言「考本字」的兩個要點。其一是方言之間的內部比較,要留意周邊方言是否有類似的說法;其二是從各種古文獻中找線索,看看該字的語義是否可以和古漢語有繼承的關係。

 2007年剛剛過去休,我在此祝各位讀者新年快樂!

相關新聞
300人戰山火 阻沼氣大爆炸 (圖)
烈焰逼近禪院 和尚漏夜疏散 (圖)
遠足遇山火 應留意風向濃煙
近年發生的嚴重山火
高清廣播多誤解 查詢300宗 (圖)
數碼廣播問與答
有線免費為天線升級
屯門居民:睇電視見「鬼影」 (圖)
政府與廠商 研回收舊電視
內地婦南非食野菇 到港中毒亡
港姐吳夏萍幼女練馬術墮馬傷腿 (圖)
闖名店偷皮褸3蒙古漢被擒 (圖)
地監局女經理合和企跳 消防員摺紙飛機救命 (圖)
揚言公開交歡片迫復合 情癡恐嚇前女友候懲
勒索X高官 女伴唱囚3年 (圖)
大婆親搜證 深港商重婚罪成 (圖)
輕鐵獲撥千萬 設導盲引路徑 (圖)
廟佳桑拿淫窟案 臥底警被指商討證供
30港台供應商 深圳圍廠討欠款 (圖)
與寒冬鬥氣 短褲翁凍死 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多