檢索: 帳戶 密碼
檢索 | 新用戶 | 加入最愛 | 本報PDF版 | 繁體 | 簡體 
擐㚚� | 閬��� | 擐蹱葛 | �批𧑐 | �蝱�� | ��钅�� | 閰閗�� | 鞎∠�� | �𧑐�𤩎 | ��閗���鞎� | ��躰�� | ����� | 憡𥟇� | 擃磰��
2008年1月17日 星期四
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:Dangling Modifier 不依著修飾語


http://paper.wenweipo.com   [2008-01-17]

韓Sir 資深英語教師

 看看這句句子:

 Wandering through the countryside, little birds were chirping merrily in the trees.

 (在郊野閒逛,小鳥兒在樹上快樂地嘰嘰喳喳叫。)

 這句句子的錯誤是把在郊野閒逛的說成了是小鳥兒,應用語言學 (applied linguistics) 叫這種錯誤為 “dangling modifier” (不依著修飾語)。

 要更正錯誤,應改為:

 Wandering through the countryside, I heard little birds chirping merrily in the trees.

 加上了 “I heard” ,那句 modifier (修飾語)“ Wandering through the countryside” 便是修飾了主語 “I” 而非 “little birds” ,句子就正確了。在英語世界內,修飾語應清楚地依附著它們要修飾的主語,而不應懸吊著:“dangling” ,故有其名,曰 “dangling modifier” 。

母親在鍋裡却却作響

 再看這句:

 Sizzling in the pan, my mother smelled the sausages.

 是母親在鍋裡却却作響?多嚇人!應是香腸吧?所以要把修飾語移近香腸,不要讓它們懸吊似的不依付著想修飾的人或物,看看改善後的效果:

 My mother smelled the sausages sizzling in the pan.

 犯了 “dangling modifier” 錯誤的作者,通常是忘記了把主詞 (subject) 告知讀者,因為以為主詞已被讀者明白,英文叫 “understood” ,故省略了。看看下句:

 Having bought the guitar, it now needed tuning.

 句子沒有提是誰買了六絃琴,讀者便以為是 “it” 這六絃琴買了自己。若改寫為下句便不會鬧出笑話了:

 Peter, having bought the guitar, now needed to tune it.

修飾依著如修飾衣著

 有時候 “dangling modifier” 也會出現在句末,看看下句:

 The campaign was a disaster, not having realized most people were not interested in politics.

 句子忘了提是誰沒有察覺這現象,應寫為:

 The campaign was a disaster because they had not realized that most people were not interested in politics.

 大家要避免 “dangling modifier” 鬧出的笑話,試試這記法:修飾依著如修飾衣著,貼近主語如貼近主人,自然不會犯「不依著修飾語」的錯誤了!

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

新聞專題

更多 
2020-2021撟游漲鞎⊥錇��鞟�埈�� 
2020撟游�拇� 
2019�典�见�拇� 
�屸���塳璇苷�卝�滢耨閮� 
鈭墧散����𤾸�滩店憭扳� 
擐硋�蝎菜葛瞉喳之���慦㘾�𥪜陸�� 
撱箏��70�𪂹撟� 
�鴌�錇�𥼚���2019 
�鰵��见�删���瘥坿�箇�𡒊𢥫�� 
�抅�𧋦瘜�30�𪂹撟� 
��𥕦�銝齿�� 
擏鞉葛�券�𡃏�滨�罸�𧢲𦆮�𠯫 
蝘穃肟瞏格��𨺗璅���匧僑�虾 
��䀹�閖�擧惣�㘚 
擐蹱葛��躰�脤�睃陸隢硋��