檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年4月7日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:Various ways to make a contrast構造對比的幾種方法


http://paper.wenweipo.com   [2009-04-07]     我要評論

Lina Chu

 看看以下的例子:

 雖然公司業績有重大虧損,可是行政總裁仍然獲發可觀的花紅。

 這句子包含一個對比,「重大虧損」與「可觀花紅」,並運用「雖然」與「可是」突出這個對比。中文可以「雖然」與「可是」並用,但是英文只用其一,例如只用「可是」but: The company reported a tremendous loss, but the chief executive officer still received a handsome bonus.

對比方式有3種

 除此之外,對比的方式可以有3種。

第一種方式:

 Although the company reported a big loss, the chief executive officer still received a handsome bonus.

 雖然公司業績有重大虧損,行政總裁仍然獲發可觀的花紅。

 這方式運用although、though、even though等連接詞(conjunction)構造一個從句(subordinate clause),再加上主句(main clause),主句可在前或在後。

 The demonstrators marched on, though it was raining heavily.

 示威群眾繼續前進,雖然當時下著大雨。

第二種方式:

 The company reported a big loss. Nevertheless, the chief executive officer still received a handsome bonus.

 公司業績有重大虧損,可是行政總裁仍然獲發可觀的花紅。

運用副詞突出對比

 這方式運用nevertheless、however、even so等副詞(adverb)突出對比。這些字詞是副詞,並不是連接詞。因此,要表達的兩個對比事態,必須分開兩個句子表達。

 It was raining heavily. However, the demonstrators marched on.

 當時下著大雨。儘管如此,示威群眾繼續前進。

第三種方式:

 Despite the big loss, the chief executive officer still received a handsome bonus.

 雖然業績有重大虧損,行政總裁仍然獲發可觀的花紅。

用介詞烘托 後面是名詞

 這種方式運用despite、in spite of等介詞(preposition),烘托出對比情況。

 despite、in spite of後面是名詞。

 The demonstrators marched on in spite of the rain.

 示威群眾繼續前進,不管當時下著大雨。

 靈活運用這幾種方式,可以令文章有更多變化,更為生動。究竟採用哪種方式,視乎前後涵接、文氣和句子長短等因素而定,並無固定公式依循。 linachu@hkbu.edu.hk

相關新聞
特首:年中紓困措施 開支或達570億 (圖)
教局研吸納非內地亞洲生
27歲印刷廠CEO 憶沙士化危為機 (圖)
搶「一簽多行」客 商場推復活節優惠 (圖)
佳節外遊精打細算 旅行團旺丁不旺財
傳行李發現白粉 衛詩或被控販毒 (圖)
日本販毒圖利可囚終身 (圖)
淫照當禮物 史可雋燒碟贈女店員 (圖)
藝人淫照案警方調查時序表
陳冠希加國證供 庭上讀足半句鐘 (圖)
屯門普高假波案 足總交廉署調查 (圖)
設中獎局騙190萬 老千情侶齊判監
註冊逾期3年 瑞士諾華眼藥膏回收 (圖)
匡膚德林可致腫瘤 衛生署飭令停用 (圖)
涉毆亞姐女友 嘉域主席被捕 (圖)
粵劇名編劇家 葉紹德清明病逝
匯豐副總裁非禮判社服令
小巴撞死途人 15分鐘兩宗 (圖)
墮「電子黨」陷阱 師奶險失15萬
家婆突發狂 刀劈兒媳頭 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多