放大圖片
■美國「黑人歌王」羅伯遜用中英文將《義勇軍進行曲》唱遍全世界。 中國藝術研究院供圖
聶耳研究專家崎松在紀念聶耳的文章中記述:梁啟超的兒子、建築學家梁思成在美國時,有一次走在大街上,聽到有人在身後用口哨吹奏《義勇軍進行曲》,回頭一看,是個騎單車的美國青年。
代表中國音樂 入選全球「二戰勝利曲」
崎松介紹,《義勇軍進行曲》早已享譽國際,它高昂雄壯的歌聲從東南亞到南洋群島,從朝鮮半島到大洋彼岸,到處激盪着人們的心靈。甚至,當時的印度和新加坡的華語廣播電台每次播音時,都採用這首歌作開播曲。1946年,聯合國選用《義勇軍進行曲》代表中國,與聯合國國歌一起在聯合國大廈奏響。1948年美國國務院提出,在同盟國勝利日演奏各國音樂來表示祝賀,《義勇軍進行曲》獲選代表中國的音樂向全世界播出。
世界被壓迫者心聲 「歌王」中英文演唱
美國「黑人歌王」羅伯遜是第一個用英語演唱《義勇軍進行曲》的外國歌手。1940年,中國抗日社會活動家劉良模在赴美期間,將此歌唱給羅伯遜聽,羅伯遜認為「起來!不願做奴隸的人們!」不但唱出了中國人民爭取自由解放的決心,也唱出了全世界被壓迫人民、包括美國黑人爭取自由解放的決心。羅伯遜不但用英文、而且用非常準確的中文學會了《義勇軍進行曲》,並把這首歌叫做《起來!》在美國紐約羅易桑露天音樂廣場,羅伯遜用漢語和英語演唱了《義勇軍進行曲》後,全場掌聲雷動。大家甚至一路唱着:「前進!前進!前進進!」走回家去。從此,《義勇軍進行曲》便開始在美國愛好和平的人士中間流傳。
|