檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2010年1月11日 星期一
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

生活語絲:曾蔭權講普通話


http://paper.wenweipo.com   [2010-01-11]     我要評論

吳康民

 曾蔭權在國家行政學院以普通話發表半小時的演講,被本報稱為「零的突破」,並受到不少人的讚譽。曾特首的普通話在開始擔任行政長官時,的確馬馬虎虎。幾年來也許認真訓練口音,居然能以之作長篇的演講,可謂成績顯著。

 港澳官員,不少人過去從來不學普通話,以致一開口便貽笑大方。像剛任澳門特首的崔世安,在宣誓就職時的幾句誓詞,仍不脫百分之七十廣東腔,被某報加以嘲笑。猶憶香港回歸之日,鍾士元領導香港行政會議成員宣誓時讀出的誓詞,更令人笑壞肚皮。

 其實不僅廣州人說普通話腔調不改,許多江南人士的母語是滬語或寧波話,說起普通話更難聽得懂。王寬誠先生生前與筆者同為人大代表,面對面用普通話交談,有時也很難聽得明白。其他不少寧波籍知名人士,講普通話的那種寧波腔,似乎頗難改變。

 還有客家人。客家話接近普通話,因客籍人士是從中原移民而來。有的客籍人士以為,把客家話轉一點腔調便是普通話,殊不知變成更難懂的客家話。

 潮州人和閩南人講普通話,很容易從口音聽出他們的本籍,原因是他們閩語系的腔調。但他們說的普通話,沒有寧波人或客家人那種腔調難懂。

 過去操地方方言的人不學普通話,現在方知十分吃虧。由於祖國崛起,國際人士都要學漢語——普通話。連李光耀也後悔新加坡在上世紀五六十年代大力排除華文和漢語,以致今天做中國貿易,卻要找大陸來的翻譯人才。

 其實學普通話,比學一種外文要容易得多,只要是有心人,認真學三兩個月,便可以上得場面了。問題是要放下身段,堅持不懈。

 曾特首可否將學普通話的心得介紹給香港公眾?既然被譽為「進步神速」,也許有他的神機妙計呢。

相關新聞
百家廊:半夜「收菜」與內心的綠洲 (圖)
翠袖乾坤:現代女性之「十得」
一網打盡:交通死結
琴台客聚:女人入伍登陸後
生活語絲:曾蔭權講普通話
思旋天地:香港優勢與人民幣前景
網人網事:中國拍不出《阿凡達》的理由
2009年香港暢銷書榜,話題多,變化多 (圖)
商務印書館09年中文文學類暢銷書排行榜 (圖)
書評:讀《中央樂團史》隨筆 (圖)
徵稿啟事
書介:阿蘇搵食卡2──無敵小食 (圖)
書介:父母是孩子最好的醫生 (圖)
書介:峰與谷 (圖)
書介:編輯這種病——記那些折磨過我的大牌作家們 (圖)
書介:失落的符號 (圖)
生物特徵 伴隨一生 迎接身份識別新世紀 (圖)
與時並進 新科技走入百姓家 (圖)
多元發展 生物認證非萬能 (圖)
資訊氾濫 生物資料全球走 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多