檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2011年5月5日 星期四
 您的位置: 文匯首頁 >> 南北直通車 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

細說新語:「控」字來襲


http://paper.wenweipo.com   [2011-05-05]     我要評論

 網路文化的發展真是日新月異,新名詞層出不窮。去年9月廣州某報刊報道:「曾經當過鉚釘控、豹紋控以及尖頭控的Tina對於高跟鞋的狂熱已經平息,目前她只會選擇大眾色調以及經典款式,顏色太過乖張另類或者造型刁鑽時尚都不會在她考慮範圍內。」鉚釘控、豹紋控和尖頭控,究竟是甚麼意思?

源出日本 不含貶義

 原來,這「控」字已在內地諸多報章上流行起來。據媒體解釋:「控,出自日語『(kon)』,取complex(情結)的前頭音,指極度喜歡某東西的人,喜歡的東西要冠在『控』字之前,例如:蘿莉控、正太控、大叔控等,基本解釋和『癖』相似。也可以放在名詞前面做動詞,表示強烈的嗜好和喜歡。把喜歡某一事物的人稱為某某控,有時並不含貶義。」

 「控」最初是在ACG(指動畫Animation、漫畫Comic和遊戲Game)人群中流行的,一開始表示強烈的嗜好和喜歡,似乎帶有貶義意味,但現在,大家把普通的喜歡某一事物的人也稱為××控,並不含貶義。有人更稱,只要被甚麼控制著你的愛好,你就是甚麼控。

大熱「控」詞舉隅

 內地某報章列舉了部分「控」詞,例如:「蘿莉控:喜歡洛麗塔型女生的人;正太控:迷戀羸弱可愛小男生的年長女性或男性;御姐控會追求年齡較大、身材好並有如姐姐般的女性;大叔控:喜歡成熟年長男子的人;中國控:迷戀中國崛起模式的人;蘋果控:對蘋果公司的產品發燒得近乎『中毒』的人。」內地流行曲男歌手許嵩最近的一首新歌,就叫《微博控》。那麼,現在你應該明白前面所說的「鉚釘控、豹紋控、尖頭控」是甚麼意思了吧。

港台兩地常見日詞

 「××控」之類的詞語,是由意譯詞和音譯詞混合組成,在語言結構上稱為「混音詞(hybrid)」,是中文常用的一種造詞方式,例如「坦克車」、「聰明卡」等。

 香港和台灣特別鍾情日本文化,尤其在台灣有眾多「哈日族」,日本文化通過日劇、電影、小說和動漫等大量移植到港台兩地,並融入日常生活當中,在語言和文字中混進日文詞語的現象更是司空見慣,例如大家熟悉的卡哇伊()、莎喲娜那()和奸爸爹()等。近年日本文化潮流亦開始傳入內地,這個現象值得關注與跟進。 ■教院語言資訊科研中心(鄒嘉彥主持)

(本文小題為編者所加)

相關新聞
首創RFID室內定位 科大助建智能城市 (2011-05-05) (圖)
城大增內地實習 育多元法律專才 (2011-05-05) (圖)
德育國民教育諮詢展開 (2011-05-05)
三地14高校晉身莎劇決賽 (2011-05-05) (圖)
七歲港童國際畫展奪獎 (2011-05-05) (圖)
細說新語:「控」字來襲 (2011-05-05)
俄鋁5年斥1170萬 贊助俄港尖子交流 (2011-05-03) (圖)
俄生最愛圖書館 大佛笑臉印象深 (2011-05-03) (圖)
3中研院院士訪中大演講 (2011-05-03) (圖)
香島下月辦內地升學講座 (2011-05-03)
圓玄學院第三中 續辦內地考察團 (2011-05-03) (圖)
內地升學秘笈:內地高校教學語言簡介 (2011-05-03)
港生神州鍍金 回流增薪4.7倍 (2011-04-21) (圖)
文化待遇差異 內企另有考量 (2011-04-21)
北上工作 先苦後甜 (2011-04-21) (圖)
待遇差異 (2011-04-21) (圖)
晉升較易 (2011-04-21) (圖)
跳板作用 (2011-04-21) (圖)
城大法官研修班 助兩地法律界交流 (2011-04-21) (圖)
細說新語:「易字成語」另有意境 (2011-04-21)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
南北直通車

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多