放大圖片
■故宮博物院贈送錦旗予北京市公安局,但錦旗上「捍」字寫錯為「撼」字。 新華社
香港文匯報訊 (綜合記者 江鑫嫻及中通社報道) 故宮博物院昨日(16日)就其向北京公安局贈送錦旗出現錯字一事,向公眾道歉。故宮博物院展品失竊案迅速破案,院方日前贈送錦旗給北京市公安局,但錦旗上「捍」字寫錯為「撼」字。經媒體報道後,負責送錦旗的故宮保衛部門仍堅持用「撼」字無錯。故宮昨日發表道歉聲明,指該面錦旗是由保衛部門負責製作,之前未交院方檢查,出錯後又沒有請示院方領導。
故宮昨日通過其官方微博,就其向北京市公安局贈送錦旗出現錯別字一事,向公眾道歉。故宮稱,此次贈送錦旗由院保衛部門負責聯繫、製作,由於時間緊,從製作場地直接將錦旗帶到贈送現場,未再交院裡檢查。下午媒體播出後,院裡才發現把「捍」寫成「撼」的嚴重錯誤。尤其錯誤的是,在媒體質疑時,該部門未請示院領導,仍然堅持錯誤,強詞奪理,不僅誤導公眾,而且使故宮聲譽受到嚴重影響。
「撼」錦旗贈京警
事情發生後,院裡即進行認真調查,給予當事人嚴肅的批評教育,並採取了補救措施。故宮博物院現正組織全院各部門舉一反三,吸取教訓,堵塞漏洞,增強工作責任心,進行全面整改。
本月9日,故宮博物院齋宮誠肅殿展出的部分展品失竊,北京警方全力以赴,僅用58小時就偵破此案。故宮博物院相關負責人向北京市公安局贈送一面寫有「撼祖國強盛,衛京都泰安」的錦旗,被外界質疑錦旗中的「撼」應為「捍」字。
一度拒認用白字
面對質疑,接受媒體採訪的故宮相關負責人15日解釋說:「『撼』字沒錯,顯得厚重。跟『撼山易,撼解放軍難』中『撼』字使用是一樣的。」此舉引發外界更大的質疑。
內地有專家指出,公允而論,不管是展品失竊還是錦旗上出現錯字,都實難絕對避免,尤其是一字之錯本身並非什麼嚴重問題。事情的嚴重性在於故宮方面在事後所暴露出的問題,官方《人民日報》在評論中即指其為「安全防線、文化水準和文化責任的失守」。除了人員的懈怠、管理的疏漏和危機公關失當外,從更深層面講,是對文化敬畏的丟失和道德勇氣的缺失,是對文化、對公眾、對自身形象的輕視甚至漠視。而這一現象發生在中國頂級的文化機構尤其值得警惕。
|