檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2012年8月14日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 要聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

台版《兩岸常用詞典》發表


http://paper.wenweipo.com   [2012-08-14]     我要評論
放大圖片

■馬英九(左二)13日在台北出席「兩岸常用詞典」新書發表會,為新書開頁。 中央社

 香港文匯報訊 《兩岸常用詞典》(台灣版)13日在台北舉行新書發表會。《詞典》由中國辭書學會和台灣中華文化總會合作,收錄兩岸常用的5,700個字、2萬7千多個詞。催生「兩岸常用詞典」的馬英九表示,兩岸合編詞典可以減少溝通上的誤解,進而相互理解、體諒,消除彼此的隔閡,為兩岸深化交流做出重大貢獻。

據中新社報道,台灣當局領導人馬英九13日在出席發表會時指出,「擱置爭議、求同存異」是兩岸順利合作的關鍵,兩岸合編詞典可以消除彼此的隔閡,為兩岸深化交流做出重大貢獻。他表示:『大陸也有一些什麼「給力」,我也看不懂,後來才知道是「empower」的意思,就是使他有力量;還有就是「雷人」,雲層放電時打到人叫「雷人」。我覺得像這種隔閡,其實透過這個詞典慢慢就可以改善過來,不必刻意的立刻要哪一方改變,但是透過交流之後,慢慢的讓大家都懂,我覺得就可以解決問題。」

馬提出合編構想

 2008年,馬英九提出兩岸合編中華大辭典構想;今年2月8日,作為兩岸合作編纂中華語文工具書項目的重要成果之一,「中華語文知識庫網站」在北京和台北同時啟動,面向全球網民開通。而網站三大內容之一就是展現中華語文工具書的成果,即合編的《兩岸常用詞典》和「兩岸科技名詞對照表」。

 台灣中華文化總會表示,這是歷年來兩岸合編詞典中,合作層次最高、也是唯一運用線上編審系統進行兩岸共同編寫、相互檢視的詞典,不但分台灣版和大陸版,同時提供網上查詢服務,可謂兩岸合編詞典的創舉。詞典凡例詳實完整,不管是兩岸有同有異的字形、字義的呈現,還是行文要領乃至標點符號的使用,都有統一的規定。此外,為了讓當地民眾容易理解,內文的用字遣詞及例句,也彼此尊重,各依習慣及需要處理。

 詞典中還出現了兩岸特殊用詞,如台灣的假仙、拜票、機車(摩托車、囉嗦、刁難等意),大陸的(股市)飄綠、待崗等;兩岸用詞並陳的包括同實異名如「皮包公司」(大陸)、「空頭公司」(台灣),大陸的唱白臉在台灣稱扮黑臉,而台灣稱扮白臉在大陸是唱紅臉意思,和同名異實如鐵齒(大陸指能言善道,台灣指嘴硬頑固)等。

大陸版稍後發表

 台灣中華文化總會中華語文知識庫專案經理李效儒對記者表示,據他了解,大陸版《兩岸常用詞典》由於核校進度,將於稍後發表。

相關新聞
中國金牌運動員訪港 零距離接觸市民 (圖)
中國泳壇新星矚目 市民盼睹風采 (圖)
航天員劉洋與港婦團姐妹茶敘話當年 (圖)
航天員維港遊船河 眺兩岸地標 (圖)
三地保釣船今會合 預計明登島宣示主權 (圖)
倫奧謝幕狂歡派對 球王比利跳森巴 (圖)
渝貴川警方取消休假圍捕周克華 (圖)
涉捲巨款潛逃 原中銀支行長高山自首 (圖)
內地破特大淫穢網 警方抓獲2148人 (圖)
內地樓市督查組 從嚴執行調控 (圖)
中共選出十八大代表2270名 (圖)
台版《兩岸常用詞典》發表 (圖)
西意樓市瀕崩潰 交易宗數大挫九成 (圖)
麥美娟批港鐵 月票貴過八達通 (圖)
陳克勤倡設動物警察嚴打虐畜 (圖)
「佔領中環」行動 高院判令兩周內清場 (圖)
李卓人涂謹申僭建 屋署證實無得抵賴 (圖)
李明博3年前預謀登獨島 斥日未為戰爭道歉 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
要聞

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多