檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2013年1月30日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:Comma splice 逗點的謬誤


http://paper.wenweipo.com   [2013-01-30]     我要評論

Lina CHU/linachu88@netvigator.com

 今天談談一種常見的標點符號錯誤。這種錯誤是在於「,」逗號(comma)的使用。

 逗號作為標點符號,其作用是把多個字詞(words)或片語(phrases)連接起來,而不是把兩個句子(sentences)或分句(clauses)連接起來。

 今天,很多人都不能認真地使用逗號,書寫時貪圖方便快捷,胡亂用逗號,卻忽略了斷句。

常見逗點錯誤

 以逗號把兩句或以上的獨立句子連在一起,這叫做comma splice。Splice的意思是連接、黐在一起。Comma splice即是逗號連接句,是十分常見的錯誤。例如:

 That agent has lied many times, people don't trust him. (x)

 這個代理曾多次說謊,人們不信任他。

 Inflation is seriously affecting people's lives, the government has to tackle the problem as soon as possible. (x)

通脹嚴重地影響人民生活,政府需盡快解決這個問題。

I like the movie very much, the visual effects are really stunning.(x)

我十分喜歡這齣電影,視覺效果真的很震撼。

改正逗號謬誤3方法

就中文句子而言,以逗號把兩個句子連接起來,不覺得是一種錯誤。也許,一些人使用英文時犯上這個錯誤,這是其中一個原因。就英文句子而言,這樣使用逗號是錯誤的。

要改正上述的逗號連接句錯誤,有幾種方法。

第一種方法是使用正確的標點符號,例如「;」分號(semi colon),把兩句連接。

 The agent has lied many times; people don't trust him.

這個代理曾多次說謊;人們不信任他。

第二種方法是用「.」句號(full stop)把兩句句子分隔開。

 Inflation is seriously affecting people's lives. The government has to tackle the problem as soon as possible.

通脹嚴重地影響人民生活。政府需盡快解決這個問題。

第三種方法是使用連接詞,例如簡單的and、but等等,或者用when、because等等更加清楚地說明兩句的關係。

I like the movie very much because the visual effects are really stunning.

我十分喜歡這齣電影,因為視覺效果真的很震撼。

以英語應用而言,認清逗號(comma)的使用規範,認真用好這個標點符號,既不會讓人覺得犯錯,句子看起來也就很標準。

逢星期三見報

相關新聞
插喉考琴 血染試卷 理大女百煉成鋼 (圖)
浸大函城規會 爭地建中醫院 (圖)
科大牛津行政課 攜手育亞洲高官 (圖)
演藝學院諮詢 定10年大計
赴京企業實習 2嶺大生獲獎 (圖)
心理學泰斗中大講惡魔英雄 (圖)
校園放大鏡:朱石麟中學陸運會重共融 (圖)
孩子的天梯:「語文力」分表達聆聽 不只用於語文科
回顧十八大報告系列二之二:和諧中國崛起 世界何需憂心 (圖)
概念圖:和諧世界 (圖)
What's Up?:奧巴馬就職提同志平權 美總統第一人 (圖)
英語筆欄:漫步利物浦(上)
輕描淡寫話英語:比喻詞句譯(五之五) (圖)
英語世界:Comma splice 逗點的謬誤
中文視野:語篇為體 功能為用 (圖)
法貝熱 — 俄羅斯宮廷遺珍 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多