©ñ¤j¹Ï¤ù
§ó¦n¦a¤F¸Ñ¤¤°ê¡]¤Q¤C¡^
¦b^»yÁp·ùªººtÁ¿¡FÛ´°¡A2009¦~12¤ë10¤é
¦b¤¤°ê¡A´¿±N¤£¤Ö¤¤°ê¦WµÛ©M¸Öºq½Ķ¦¨^¤åªºµÛ¦W½Ķ®a·¨¾Ë¯q¥ý¥Í«e¤£¤[¤]»P¥@ªøÃã¡C
§ÚÌ«E»Ý°ö¾i·s¤@¥N¹³ÀN§J«ä¥ý¥Í¡B·¨¾Ë¯q¥ý¥Í¨º¼Ëªº¤¤Ä¶^½Ķ¤j®a¡C
¤¤°ê¤w¸g¦V¥@¬É¦ù¥X¤F¤â¡A¥Ø«e¡]2009¦~¡^¦b¥]¬A^°ê¦b¤ºªº87Ó°ê®a«Ø¥ß¤F282Ó¤Õ¤l¾Ç°|©M241Ó¤Õ¤l½Ò°ó¡C§ÚÌ°ª¿³¦a¬Ý¨ì¡A¥@¬É´¤¦í¤F¤¤°ê¦ù¥X¨Óªº¤â¡C
Understanding China (17)
On the Chinese side, the famous Chinese translator who turned many Chinese classics and poems into English, Mr. Yang Xianyi, also passed away recently.
We now urgently need a new generation of Chinese-English translators who can match up to the calibre of these two great men.
China has reached out to the world. There was 282 Confucius Institutes and 241 Confucius Classrooms set up in 87 countries, including in the UK in 2009. And we are glad that the world is taking China's hand.
1¡@translator¡@n.¡@½Ķ®a
2¡@classics¡@n.¡@¦WµÛ
3¡@poem¡@n.¡@¸Öºq
4¡@pass away¡@¡@»P¥@ªøÃã
5¡@reach out¡@¡@¦ù¥X
6¡@Confucius Institute¡@¡@¤Õ¤l¾Ç°|
®Ñ¥»Â²¤¶¡G³Å¼ü¡A²{¥ô¤¤°ê¥~¥æ³¡°Æ³¡ªø¡A2003¦~¦Ü2009¦~¶¡¡A¥ý«á¥ô¤¤°ê¾n¿D¬w©M^°ê¤j¨Ï¡A¦b¦è¤è³Q»{¬°¬O¦³¥¨¤j¼vÅT¤Oªº¥~¥æ©x¤§¤@¡C¥»®Ñ¬O¦o¾á¥ô¾n¨â°ê¤j¨Ï´Á¶¡©Ò§@ªº«nºtÁ¿¡AÅ¥²³§¡¬O¦è¤è¬F°Ó¾Ç¬Éªº¦³¼vÅT¤O¤H¤h¡A¤º®e³ò¶¦p¦ó¤F¸Ñ·í¥N¤¤°ê¡B¤¤°ê¬O¤@Ӭƻò¼Ëªº°ê®a¡Bª÷¿Ä¦M¾÷¤Uªº¤¤°ê»P¦è¤èªºÃö«Yµ¥¡C¡½¸ê®Æ´£¨Ñ¡G¤¤µØ®Ñ§½
³{¬P´Á¤¨£³ø
|