安倍晉三:你們帶著對家中妻兒的想念、對父母幸福的祈禱和對故鄉山河長青的盼望獻出了寶貴生命。有你們的犧牲才有我們現在享受的和平與繁榮。這一點我們片刻不曾忘記。
野田佳彥:我國今日之和平及繁榮建立在眾多於戰爭中失去生命、作出重大犧牲的人們的基礎上。
安倍:我們將謙虛面對歷史,把應當汲取的教訓銘記於心,為這個國家創造充滿希望的未來。
野田:我們不能讓戰爭悲劇的教訓隨風而去,必須堅定不移地告訴下一代。
安倍:無
野田:在戰爭中,日本對很多國家,特別是給亞洲各國的人民帶來了巨大的傷害與苦痛。對此,我們表示深刻反省,並對在戰爭中犧牲的民眾以及遺屬們致以深切哀悼。
安倍:無
野田:在終戰67年後的今天,我國將堅持不戰的誓言。
安倍:為讓世界一天比一天美好,戰後不久,我們便向各國和各地區伸出了援手。我們將竭盡所能為世界的永久和平做出貢獻,為實現讓眾人心靈富足生活的世界而付出全部力量。
野田:為不讓戰爭慘禍重現,日本將作為國際社會的一員誓為實現世界和平而不斷努力。■共同社/日本《朝日新聞》
|