香港文匯報訊(記者 田一涵 北京報道)第二十屆北京國際圖書博覽會於前日閉幕,中國文學海外傳播話題再引媒體熱議。中國作家協會副主席何建明向本報表示,文學作品的翻譯問題成外國了解中國文學的主瓶頸,中國作家寫作中無意間帶有的意識形態痕跡也造成西方讀者在閱讀上的接受困難。
論及中國文學作品在海外傳播的情況,何建明表示,「改革開放三十年以來,中國文學作品逐漸受到西方社會的關注和認可,這種關注和認可,在莫言獲得諾貝爾文學獎後達到高潮」。針對剛閉幕的書博會,何建明指出,如何吸引外國出版商前來參會,是下屆書博會面臨的重要課題。將舉辦地點設在香港、澳門等一些窗口城市,或可擴大其海外影響。
|